Jeremia 26:9

9 Waarom hebt gij in den Naam des HEEREN geprofeteerd, zeggende: Dit huis zal worden als Silo, en deze stad zal woest worden, dat er niemand wone? En het ganse volk werd vergaderd tegen Jeremia, in het huis des HEEREN.

Jeremia 26:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:9

Why hast thou prophesied in the name of the Lord
Made use of his name in declaring a falsehood, as they would have it; this was the crime: had he said what he thought fit to say in his own name, they suggest it would not have been so bad; but to vent his own imaginations in the name of the Lord, this they judged wicked and blasphemous, and deserving of death; especially since what he said was against their city and temple: saying, this house shall be like Shiloh;
forsaken and destroyed; that is, the temple: and this city shall be desolate without an inhabitant?
so they wrested his words; for this he did not say, only that it should be a curse to all the nations of the earth: and all the people were gathered against Jeremiah in the house of the
Lord;
besides those that were in the temple that heard him, others, upon a rumour that he was apprehended by the priests, and prophets, and people in the temple, got together in a mob about him: or, they were "gathered to" F5 him; to hear what he had to say in his own defence; and it appears afterwards that they were on his side, ( Jeremiah 26:16 ) .


FOOTNOTES:

F5 (la) "ad Jeremiam", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Jeremia 26:9 In-Context

7 En de priesters, en de profeten, en al het volk, hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis des HEEREN.
8 Zo geschiedde het, als Jeremia geeindigd had te spreken alles, wat de HEERE geboden had tot al het volk te spreken, dat de priesters en de profeten en al het volk hem grepen, zeggende: Gij zult den dood sterven!
9 Waarom hebt gij in den Naam des HEEREN geprofeteerd, zeggende: Dit huis zal worden als Silo, en deze stad zal woest worden, dat er niemand wone? En het ganse volk werd vergaderd tegen Jeremia, in het huis des HEEREN.
10 Als nu de vorsten van Juda deze woorden hoorden, gingen zij op uit het huis des konings naar het huis des HEEREN; en zij zetten zich bij de deur der nieuwe poort des HEEREN.
11 Toen spraken de priesters en de profeten tot de vorsten en tot al het volk, zeggende: Aan dezen man is een oordeel des doods, want hij heeft geprofeteerd tegen deze stad, gelijk als gij met uw oren gehoord hebt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.