Jeremia 51:6

6 Vliedt uit het midden van Babel, en redt, een iegelijk zijn ziel; wordt niet uitgeroeid in haar ongerechtigheid; want dit is de tijd der wraak des HEEREN, Die haar de verdienste betaalt.

Jeremia 51:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:6

Flee out of the midst of Babylon
This is said either to such as were there of other nations upon trade and business, as Kimchi, to get out of it as fast as they could, that they might not be consumed; or to the Israelites, as Jarchi, the Jews that were captives there. This is applied to the people of God in mystical Babylon, ( Revelation 18:4 ) ; and deliver every man his soul;
or "life"; from the destruction coming on the city, and the inhabitants of it; be not cut off in her iniquity;
or, "that he be not cut off" F6; with her, in the punishment inflicted upon her for her iniquities; which is the same as partaking of her plagues, ( Revelation 18:4 ) ; for this [is] the time, of the Lord's vengeance;
the time fixed by him to take vengeance on Babylon for her sins against him, and the wrongs done to his people: he will render unto her a recompence;
the just demerit of their sins; a recompence or reward by way of punishment for them; see ( Revelation 18:6 ) .


FOOTNOTES:

F6 (wmdt la) "ne exscindamini", Junius & Tremellius, Schmidt; "ne committitote ut exscindamini", Piscator.

Jeremia 51:6 In-Context

4 Dat de verslagenen liggen in het land der Chaldeen, en de doorstokenen op haar straten.
5 Want Israel of Juda zal niet in weduwschap gelaten worden van zijn God, van den HEERE der heirscharen (hoewel hunlieder land vol van schuld is), van den Heilige Israels.
6 Vliedt uit het midden van Babel, en redt, een iegelijk zijn ziel; wordt niet uitgeroeid in haar ongerechtigheid; want dit is de tijd der wraak des HEEREN, Die haar de verdienste betaalt.
7 Babel was een gouden beker in de hand des HEEREN, die de ganse aarde dronken maakte; de volken hebben van haar wijn gedronken, daarom zijn de volken dol geworden.
8 Schielijk is Babel gevallen en verbroken; huilt over haar, neemt balsem tot haar pijn, misschien zal zij genezen worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.