Jeremia 52:25

25 En uit de stad nam hij een hoveling, die over de krijgslieden gesteld was, en zeven mannen uit degenen, die des konings aangezicht zagen, die in de stad gevonden werden, mitsgaders den oversten schrijver des heirs, die het volk des lands ten oorlog opschreef, en zestig mannen van het volk des lands, die in het midden der stad gevonden werden.

Jeremia 52:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:25

He took also out of the city an eunuch, which had the charge
of the men of war
The master-master-general of the army: and seven men of them which were near the king's person which were
found in the city;
or, "saw the face of the king": or rather, "made to see [his] face" F8; these were ministers of state, who were always at court, and assisted in councils of state, and introduced persons into the king's presence; in ( 2 Kings 25:19 ) ; they are said to be but "five"; but Josephus F9 has seven, as here; perhaps two of them were of less note, and so not reckoned, as Jarchi observes: some will have it, that the two scribes of the judges are left out; but others, more probably, Jeremiah and Baruch, who were first taken, and afterwards dismissed: and the principal scribe of the host, who mustered the people of the
land;
or the scribe of the prince of the army, as the Targum; the general's secretary: and threescore men of the people of the land, that were found in the
midst of the city:
persons of prime note, who, upon the invasion, betook themselves from the country to the city of Jerusalem with their effects, and to defend it. Josephus F11 calls them rulers or governors.


FOOTNOTES:

F8 (Klmh ynp yarm) "ex videntibus facies, [vel] faciem regis", Montanus, Piscator; "de videre facientibus facies regis", Schmidt.
F9 Antiqu. l. 10. c. 8. sect. 5.
F11 Ibid.

Jeremia 52:25 In-Context

23 En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom.
24 Ook nam de overste der trawanten Seraja, den hoofdpriester, en Zefanja, den tweeden priester, en de drie dorpelbewaarders.
25 En uit de stad nam hij een hoveling, die over de krijgslieden gesteld was, en zeven mannen uit degenen, die des konings aangezicht zagen, die in de stad gevonden werden, mitsgaders den oversten schrijver des heirs, die het volk des lands ten oorlog opschreef, en zestig mannen van het volk des lands, die in het midden der stad gevonden werden.
26 Als Nebuzaradan, de overste der trawanten, dezen genomen had, zo bracht hij hen tot den koning van Babel naar Ribla.
27 En de koning van Babel sloeg hen en doodde hen te Ribla, in het land van Hamath. Alzo werd Juda uit zijn land gevankelijk weggevoerd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.