Jesaja 15:1

1 De last van Moab. Zekerlijk, in den nacht is Ar-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid; zekerlijk, in den nacht is Kir-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid!

Jesaja 15:1 Meaning and Commentary

Isaiah 15:1

The burden of Moab
A heavy, grievous prophecy, concerning the destruction of Moab. The Targum is,

``the burden of the cup of cursing, to give Moab to drink.''
This seems to respect the destruction of it by Nebuchadnezzar, which is prophesied of in ( Jeremiah 48:1-22 ) for that which was to be within three years, ( Isaiah 16:14 ) looks like another and distinct prophecy from this; though some think this was accomplished before the times of Nebuchadnezzar, either by Shalmaneser king of Assyria, some time before the captivity of the ten tribes, as Vitringa and others; or by Sennacherib, after the invasion of Judea, so Jarchi. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
this was a chief city in Moab, perhaps the metropolis of it; see ( Numbers 21:28 ) ( Deuteronomy 2:9 Deuteronomy 2:18 ) . Kimchi conjectures it to be the same with Aroer, which was by the brink of the river Arnon, ( Deuteronomy 2:36 ) ( Deuteronomy 3:12 ) and is mentioned with Dibon, as this, in ( Numbers 32:34 ) of which notice is taken, and not of Ar, in ( Jeremiah 48:19 Jeremiah 48:20 ) . Some versions take Ar to signify a "city", and render it, "the city of Moab", without naming what city it was; and the Targum calls it by another name, Lahajath; but, be it what city it will, it was destroyed in the night; in such a night, as Kimchi interprets it; in the space of a night, very suddenly, when the inhabitants of it were asleep and secure, and had no notice of danger; and so the Targum adds,
``and they were asleep.''
Some have thought this circumstance is mentioned with a view to the night work, that work of darkness of Lot and his daughter, which gave rise to Moab; however, in a night this city became desolate, being taken and plundered, and its inhabitants put to the sword, and so reduced to silence; though the last word may as well be rendered "cut off" F14, utterly destroyed, being burnt or pulled down; two words are made use of, to denote the utter destruction of it: because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
either in the same night, or rather in another. Kir, another city of Moab, met with the same fate as Ar. This is called Kirhareseth, and Kirharesh, in ( Isaiah 16:7 Isaiah 16:11 ) and so Kirheres in ( Jeremiah 48:31 Jeremiah 48:36 ) called Kir of Moab, to distinguish it from Kir in Assyria, ( Amos 1:5 ) ( 2 Kings 16:9 ) and Kir in Media, ( Isaiah 22:6 ) .
FOOTNOTES:

F14 (hmdn) "succisus", Pagninus, Montanus; "excisa", Junius & Tremellius, Piscator. So Ben Melech interprets it by (trkn) .

Jesaja 15:1 In-Context

1 De last van Moab. Zekerlijk, in den nacht is Ar-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid; zekerlijk, in den nacht is Kir-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid!
2 Hij gaat op naar Baith en Dibon, en naar Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.
3 Op hun wijken hebben zij zakken aangegord; op hun daken en op hun straten huilen zij altemaal, afgaande met geween.
4 Zo Hesbon als Eleale schreeuwt, hun stem wordt gehoord tot Jahaz toe; daarom maken de toegerusten van Moab een geschrei, eens iegelijks ziel in hem is kwalijk gesteld.
5 Mijn hart schreeuwt over Moab, haar grendelen zijn naar Zoar toe, de driejarige vaars; want hij gaat op met geween naar den opgang van Luhith, want op den weg naar Horonaim verwekken zij een jammergeschrei.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.