Jesaja 23:8

8 Wie heeft dit beraadslaagd over Tyrus, die kronende stad, welker kooplieden vorsten zijn, welker handelaars de heerlijkste in het land zijn?

Jesaja 23:8 Meaning and Commentary

Isaiah 23:8

Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning
[city]
Which had a king over it, to whom it gave a crown; and which crowned its inhabitants with riches and plenty, and even enriched the kings of the earth, ( Ezekiel 27:33 ) this is said as wondering who could lay a scheme to destroy such a city, or ever think of succeeding in it; who could take it into his head, or how could it enter into his heart, or who could have a heart to go about it, and still less power to effect the ruin of such a city, which was the queen of cities, and gave laws and crowns, riches and wealth, to others; surely no mere mortal could be concerned in this; see ( Revelation 13:3 Revelation 13:4 ) :

whose merchants [are] princes;
either really such, for even princes and kings of the earth traded with her, ( Ezekiel 27:21 Ezekiel 27:33 ) or they were as rich as princes in other countries were:

whose traffickers [are] the honourable of the earth;
made rich by trafficking with her, and so attained great honour and glory in the world; see ( Revelation 18:3 Revelation 18:15 ) .

Jesaja 23:8 In-Context

6 Vaart over naar Tarsis, huilt, gij inwoners des eilands!
7 Is dit uw vrolijk huppelende stad? welker oudheid wel van oude dagen af is; maar haar eigen voeten zullen haar verre wegdragen, om in vreemdelingschap te verkeren.
8 Wie heeft dit beraadslaagd over Tyrus, die kronende stad, welker kooplieden vorsten zijn, welker handelaars de heerlijkste in het land zijn?
9 De HEERE der heirscharen heeft het beraadslaagd, opdat Hij ontheilige de hovaardij van alle sieraad, om al de heerlijksten der aarde verachtelijk te maken.
10 Ga door naar uw land, als een rivier, gij dochter van Tarsis! er is geen gordel meer.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.