Jesaja 59:15

15 Ja, de waarheid ontbreekt er, en wie van het boze wijkt, stelt zich tot een roof; en de HEERE zag het, en het was kwaad in Zijn ogen, dat er geen recht was.

Jesaja 59:15 Meaning and Commentary

Isaiah 59:15

Yea, truth faileth
Or, "is deprived" F6; of its life and being; it not only falls in the street, and there lies, without any to show regard unto it; but it fails; it seems as if it had given up the ghost and expired; so very prevalent will error be, before light and truth spring up again and be victorious, as they will: and he that departeth from evil maketh himself a prey;
he that does not give in to the prevailing vices of the age in which he lives, now become fashionable, but abstains from them, and departs from doctrinal as well as practical evils; from all false doctrines, and from all superstitious modes of worship; becomes a prey to others; a reproach and a laughing stock to them; they scoff at him, and deride him for his preciseness in religion; for his enthusiastic and irrational notions in doctrine; and for his stiffness in matters of worship: or, "he makes himself reckoned a madman" F7; as some render it; and this is a common notion with profane men, and loose professors, to reckon such as madmen that are upright in doctrine, worship, and conversation; see ( Acts 26:24 ) : and the Lord saw it, and it displeased him that there was no
judgment;
he took notice of all this, and resented it, though in a professing people, that there was no judgment or discretion in matters of doctrine and worship; no order or discipline observed; no justice done in civil courts, or in the church of God; no reformation in church or state.


FOOTNOTES:

F6 (trden) "privata"; so (rdeh) "privatio", often with the Rubbins.
F7 (llwtvm) "facit ut insanus habeatur", Junius & Tremellius; "habitus est pro insano", Vitringa; so Abendana, "he that fears God, and departs from evil", (hjwvl whwbvxy) , "they reckon him a fool or a madman."

Jesaja 59:15 In-Context

13 Het overtreden en het liegen tegen den HEERE, en het achterwaarts wijken van onzen God; het spreken van onderdrukking en afval, het ontvangen en het dichten van valse woorden uit het hart.
14 Daarom is het recht achterwaarts geweken, en de gerechtigheid staat van verre; want de waarheid struikelt op de straat, en wat recht is, kan er niet ingaan.
15 Ja, de waarheid ontbreekt er, en wie van het boze wijkt, stelt zich tot een roof; en de HEERE zag het, en het was kwaad in Zijn ogen, dat er geen recht was.
16 Dewijl Hij zag, dat er niemand was, zo ontzette Hij Zich, omdat er geen voorbidder was; daarom bracht Hem Zijn arm heil aan, en Zijn gerechtigheid ondersteunde Hem.
17 Want Hij trok gerechtigheid aan als een pantser, en den helm des heils zette Hij op Zijn hoofd, en de klederen der wraak trok Hij aan tot kleding, en Hij deed den ijver aan als een mantel.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.