Jesaja 66:6

6 Er zal een stem van een groot rumoer uit de stad zijn, een stem uit den tempel, de stem des HEEREN, Die Zijn vijanden de verdiensten vergeldt.

Jesaja 66:6 Meaning and Commentary

Isaiah 66:6

A voice of noise from the city
From the city of Jerusalem, as the Targum; so Kimchi, who says, that in the days of the Messiah shall go out of Jerusalem the voice of noise concerning Gog and Magog: this indeed respects the days of the Messiah, but such as are now past, and a voice of crying in the city of Jerusalem, at, the taking and destruction of it by the Romans; when were heard from it the noisy voices of the Roman soldiers, triumphing and rejoicing at it, and the shrieks of the inhabitants, running about from place to place for shelter; so when destruction and desolation are come upon any place, a voice or a cry is said to come from it; see ( Jeremiah 48:3 ) ( 51:54 ) ( Zephaniah 1:10 ) : a voice from the temple;
either from heaven, as Aben Ezra; or rather from the temple at Jerusalem, of the priests there hindered from doing their service, and starving for want of sustenance; or of the people that fled thither for security, but forced from thence by the soldiers; and especially a voice of crying and lamentation was heard, when set on fire. Some illustrate this by what the priests heard in the temple a little before the destruction of it, a rustling and a noise like persons shifting and moving, and a voice in the holy of holies, saying, "let us go hence"; as also the words of Jesus the son of Ananus, a countryman, who went about uttering these words,

``a voice from the east, a voice from the west, a voice from the four winds, a voice against Jerusalem and against the temple, a voice against the bridegrooms and the brides, a voice against all the people:''
this he did before the war began, nor could he be persuaded to desist from it, but continued it afterwards; going on the walls of the city, saying,
``woe, woe to the city, and to the temple, and to the people, woe to myself also;''
and while he was speaking the last words, a stone, cast from a Roman engine, killed him, as Josephus F17 relates: a voice of the Lord, that rendereth recompence to his enemies;
for the Lord's voice was in all this, and his hand in the destruction of those people; it was according to his appointment, direction, and order, in righteous judgment for their sins, they being his implacable enemies, that would not have him to rule over them, ( Luke 19:14 Luke 19:27 ) .
FOOTNOTES:

F17 De Bello Jud. I. 6. c. 5. sect. 3.

Jesaja 66:6 In-Context

4 Ik zal ook verkiezen het loon hunner handelingen, en hun vreze zal Ik over hen doen komen, omdat Ik geroepen heb, en niemand antwoordde, Ik gesproken heb, en zij niet hoorden, maar deden dat kwaad is in Mijn ogen, en verkoren hetgeen waartoe Ik geen lust had.
5 Hoort des HEEREN woord, gij, die voor Zijn woord beeft! Uw broeders, die u haten, die u verre afzonderen, om Mijns Naams wil, zeggen: Dat de HEERE heerlijk worde! Doch Hij zal verschijnen tot ulieder vreugde, zij daarentegen zullen beschaamd worden.
6 Er zal een stem van een groot rumoer uit de stad zijn, een stem uit den tempel, de stem des HEEREN, Die Zijn vijanden de verdiensten vergeldt.
7 Eer zij barensnood had, heeft zij gebaard, eer haar smart overkwam, zo is zij van een knechtje verlost.
8 Wie heeft ooit zulks gehoord? Wie heeft dergelijks gezien? Zou een land kunnen geboren worden op een enigen dag? Zou een volk kunnen geboren worden op een enige reize? Maar Sion heeft weeen gekregen, en zij heeft haar zonen gebaard.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.