Johannes 12:26

26 Zo iemand Mij dient, die volge Mij; en waar Ik ben, aldaar zal ook Mijn dienaar zijn. En zo iemand Mij dient, de Vader zal hem eren.

Johannes 12:26 Meaning and Commentary

John 12:26

If any man serve, me
Or is willing to be a servant of Christ, and to be esteemed as such;

let him follow me;
as in the exercise of the graces of love, humility, patience, self-denial, and resignation of will to the will of God, and in the discharge of every duty, walking as he walked, so in a way of suffering; for as the master, so the servants, as the head, so the members, through many tribulations, must enter the kingdom; to which he encourages by the following things:

and where I am;
in heaven, as he now was, as the Son of God; or "where I shall be", as the Syriac and Persic versions render it, even as man, in the human nature, when raised from the dead:

there shall also my servant be;
when he has done his work, and the place is prepared for him, and he for that, and where he shall ever abide; and as a further encouragement, he adds,

if any man serve me, him will [my] Father honour;
by accepting his service, affording him his gracious presence here, and by giving him eternal glory hereafter, to which he has called him.

Johannes 12:26 In-Context

24 Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Indien het tarwegraan in de aarde niet valt, en sterft, zo blijft hetzelve alleen; maar indien het sterft, zo brengt het veel vrucht voort.
25 Die zijn leven liefheeft, zal hetzelve verliezen; en die zijn leven haat in deze wereld, zal hetzelve bewaren tot het eeuwige leven.
26 Zo iemand Mij dient, die volge Mij; en waar Ik ben, aldaar zal ook Mijn dienaar zijn. En zo iemand Mij dient, de Vader zal hem eren.
27 Nu is Mijn ziel ontroerd; en wat zal Ik zeggen? Vader, verlos Mij uit deze ure! Maar hierom ben Ik in deze ure gekomen.
28 Vader, verheerlijk Uw Naam. Er kwam dan een stem uit den hemel, zeggende: En Ik heb Hem verheerlijkt, en Ik zal Hem wederom verheerlijken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.