Jozua 1:5

5 Niemand zal voor uw aangezicht bestaan al de dagen uws levens; gelijk als Ik met Mozes geweest ben, zal Ik met u zijn; Ik zal u niet begeven, en zal u niet verlaten.

Jozua 1:5 Meaning and Commentary

Joshua 1:5

There shall not any man be able to stand before thee all the
days of thy life
What is promised to the people in common, ( Deuteronomy 11:25 ) ; is here particularly promised to Joshua their general; and which was fulfilled in him, and still more in Christ his antitype, who made an end of sin, destroyed the devil, spoiled principalities and powers, abolished death, and overcame the world:

as I was with Moses, [so] will I be with thee;
to counsel and advise, guide and direct, protect and defend, prosper and succeed; the Targum of Jonathan is, as my Word

``was for the help of Moses, so will I be with thee:''

I will not fail thee, nor forsake thee;
but grant him his presence, communicate strength unto him, make good his promises, and leave him not till he had made an entire conquest of the land of Canaan, and even not till the end of his days; and was true of Christ in his state of humiliation, in his sufferings and death, and even in the grave, where he was not left so long as to see corruption; as this is applied to particular believers, (See Gill on Hebrews 13:5).

Jozua 1:5 In-Context

3 Alle plaats, waarop ulieder voetzool treden zal, heb Ik u gegeven, gelijk als Ik tot Mozes gesproken heb.
4 Van de woestijn en dezen Libanon af tot aan de grote rivier, de rivier Frath, het ganse land der Hethieten, en tot aan de grote zee, tegen den ondergang der zon, zal ulieder landpale zijn.
5 Niemand zal voor uw aangezicht bestaan al de dagen uws levens; gelijk als Ik met Mozes geweest ben, zal Ik met u zijn; Ik zal u niet begeven, en zal u niet verlaten.
6 Wees sterk en heb goeden moed! want gij zult dit volk dat land erfelijk doen bezitten, dat Ik hun vaderen heb gezworen hun te geven.
7 Alleenlijk wees sterk en heb zeer goeden moed, dat gij waarneemt te doen naar de ganse wet, welke Mozes, Mijn knecht, u geboden heeft, en wijk daarvan niet, ter rechter hand noch ter linkerhand, opdat gij verstandelijk handelt alom, waar gij zult gaan;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.