Leviticus 24:2

2 Gebied den kinderen Israels, dat zij tot u brengen zuivere gestoten olijfolie, voor den luchter, om de lampen gedurig aan te steken.

Leviticus 24:2 Meaning and Commentary

Leviticus 24:2

Command the children of Israel
Moses was the chief magistrate under God, and being clothed with authority from him, had power to command the children of Israel to do what the Lord required of them: that they bring unto thee pure oil olive, beaten, for the light;
this was to be at the public expense, and it belonged to the community to supply the priests with oil for the light of the candlestick in the temple, ( Exodus 25:6 ) ; and this oil was not to be any sort of oil, as train oil, or oil of nuts, almonds but oil of olives, and not any sort of that, but the purest, which was the first that was taken from them; it seems there were three sorts, the first of which was pure, and this beaten in a mortar, and not ground in a mill; (See Gill on Exodus 27:20); to cause the lamps to burn continually;
the lamps in the golden candlestick, which were seven, ( Exodus 25:37 ) ; or "the lamp", in the singular number, as it is in the original text; the western lamp, which is said to be always kept lighted, from which the rest were lighted when out; though the oil was undoubtedly for the supply of the lamps, that they might burn always, night and day; or from night tonight, as Jarchi; and both on sabbath days and working days, as the Targum of Jonathan.

Leviticus 24:2 In-Context

1 En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
2 Gebied den kinderen Israels, dat zij tot u brengen zuivere gestoten olijfolie, voor den luchter, om de lampen gedurig aan te steken.
3 Aaron zal die voor het aangezicht des HEEREN gedurig toerichten, van den avond tot den morgen, buiten den voorhang van de getuigenis, in de tent der samenkomst; het is een eeuwige inzetting voor uw geslachten.
4 Hij zal op den louteren kandelaar die lampen voor het aangezicht des HEEREN gedurig toerichten.
5 Gij zult ook meelbloem nemen, en twaalf koeken daarvan bakken; van twee tienden zal een koek zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.