Lukas 24:9

9 En wedergekeerd zijnde van het graf, boodschapten zij al deze dingen aan de elven, en aan al de anderen.

Lukas 24:9 Meaning and Commentary

Luke 24:9

And returned from the sepulchre
Quickly, immediately, as soon as ever the angel had done speaking to them; they fled from the sepulchre in great haste, as persons frightened and amazed, with fear and reverence, on account of the vision they saw, and with joy at what was told them; see ( Matthew 28:8 ) ( Mark 16:8 )

and told all these things;
as that the stone was rolled away from the sepulchre: and that they found not the body of Jesus in it; that they had seen a vision of angels, who had told them, that Christ was risen, and had put them in mind of some words of his spoken to the disciples in their hearing in Galilee:

unto the eleven, and to all the rest;
of the disciples: not only to the eleven apostles, but the seventy disciples, and as many others as were assembled together, perhaps the hundred and twenty, ( Acts 1:15 ) . The Persic version very wrongly reads, "to all the twelve"; for Judas was not now one of them, nor alive; and Matthias was not yet chosen.

Lukas 24:9 In-Context

7 Zeggende: De Zoon des mensen moet overgeleverd worden in de handen der zondige mensen, en gekruisigd worden, en ten derden dage wederopstaan.
8 En zij werden indachtig Zijner woorden.
9 En wedergekeerd zijnde van het graf, boodschapten zij al deze dingen aan de elven, en aan al de anderen.
10 En deze waren Maria Magdalena, en Johanna, en Maria, de moeder van Jakobus, en de andere met haar, die dit tot de apostelen zeiden.
11 En haar woorden schenen voor hen als ijdel geklap, en zij geloofden haar niet.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.