Lukas 4:42

42 En als het dag werd, ging Hij uit, en trok naar een woeste plaats; en de scharen zochten Hem, en kwamen tot bij Hem, en hielden Hem op, dat Hij van hen niet zou weggaan.

Lukas 4:42 Meaning and Commentary

Luke 4:42

And when it was day
The "day after", as the Persic version renders it;

at the dawning,
or "break of day", as the Syriac. He rose a great while before it was day, as Mark says, ( Mark 1:35 ) but did not go out till it was day, or till day was coming on, when

he departed
from Peter's house, and from Capernaum:

and went into a desert place;
for the sake of solitude, that he might be retired from company, and have an opportunity of privately praying to God:

and the people sought, and came unto him:
they first went to Simon's house, and not finding him there, sought for him elsewhere: and when they understood where he was, they came to him,

and stayed him that he should not depart from them;
they laid hold on him, and held him, and did all they could to persuade him, to abide with them constantly, and not think of removing from them: though perhaps this was not so much from love to Christ's person and presence, or any regard to his ministry, and the good and welfare of their immortal souls, as on account of the miracles he wrought, and the corporal benefits he bestowed on them.

Lukas 4:42 In-Context

40 En als de zon onderging, brachten allen, die kranken hadden, met verscheidenen ziekten bevangen, die tot Hem, en Hij legde een iegelijk van hen de handen op, en genas dezelve.
41 En er voeren ook duivelen uit van velen, roepende en zeggende: Gij zijt de Christus, de Zone Gods! En hen bestraffende, liet Hij die niet spreken, omdat zij wisten, dat Hij de Christus was.
42 En als het dag werd, ging Hij uit, en trok naar een woeste plaats; en de scharen zochten Hem, en kwamen tot bij Hem, en hielden Hem op, dat Hij van hen niet zou weggaan.
43 Maar Hij zeide tot hen: Ik moet ook anderen steden het Evangelie van het Koninkrijk Gods verkondigen; want daartoe ben Ik uitgezonden.
44 En Hij predikte in de synagogen van Galilea.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.