Markus 14:16

16 En Zijn discipelen gingen uit, en kwamen in de stad, en vonden het, gelijk Hij hun gezegd had, en bereidden het pascha.

Markus 14:16 Meaning and Commentary

Mark 14:16

And his disciples went forth
The two disciples, as the Arabic version has it, Peter and John, set out from Bethany to Jerusalem directly:

and came into the city;
the city of Jerusalem:

and found as he had said unto them;
a man bearing a pitcher of water, whom they followed to the house he went into, and addressed the master of the house, as Jesus had bid them; when he showed them an upper room, very commodious and fit for the purpose, as Christ had said; and which is a considerable proof of the prescience of Christ:

and they made ready the passover;
they bought a lamb; they had it killed in the temple, according to rule; and they brought it to the house, where they were to sup, and got it roasted; and provided unleavened bread, and wine, and bitter herbs, and every thing that was proper for the feast; (See Gill on Matthew 26:19).

Markus 14:16 In-Context

14 En zo waar hij ingaat, zegt tot den heer des huizes: De Meester zegt: Waar is de eetzaal, daar Ik het pascha met Mijn discipelen eten zal?
15 En hij zal u wijzen een grote opperzaal, toegerust en gereed; bereidt het ons aldaar.
16 En Zijn discipelen gingen uit, en kwamen in de stad, en vonden het, gelijk Hij hun gezegd had, en bereidden het pascha.
17 En als het avond geworden was, kwam Hij met de twaalven.
18 En als zij aanzaten en aten, zeide Jezus: Voorwaar, Ik zeg u, dat een van u, die met Mij eet, Mij zal verraden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.