Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Markus 14:39

Listen to Markus 14:39

Markus 14:39 Meaning and Commentary

Mark 14:39

And again he went away
To the same place, or at much such a distance from them, as before:

and prayed and spake the same words;
or word, that is, the same matter; for (logov) , here, answers to (rbd) , which signifies a thing, or matter, as well as word: Christ prayed to the same effect, for matter and substance the same as before, though not in the same express words, as is clear from ( Matthew 26:39 Matthew 26:42 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Markus 14:39 In-Context

37 En Hij kwam, en vond hen slapende, en zeide tot Petrus: Simon, slaapt gij? Kunt gij niet een uur waken?
38 Waakt en bidt, opdat gij niet in verzoeking komt; de geest is wel gewillig, maar het vlees is zwak.
39 En wederom heengegaan zijnde, bad Hij, sprekende dezelfde woorden.
40 En wedergekeerd zijnde, vond Hij hen wederom slapende, want hun ogen waren bezwaard; en zij wisten niet, wat zij Hem antwoorden zouden.
41 En Hij kwam ten derden male, en zeide tot hen: Slaapt nu voort, en rust; het is genoeg, de ure is gekomen; ziet, de Zoon des mensen wordt overgeleverd in de handen der zondaren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in