Mattheüs 13:12

12 Want wie heeft, dien zal gegeven worden, en hij zal overvloediglijk hebben; maar wie niet heeft, van dien zal genomen worden, ook dat hij heeft.

Mattheüs 13:12 Meaning and Commentary

Matthew 13:12

For whosoever hath, to him shall be given
Whoever has the true grace of God implanted in him, has a saving knowledge of Christ, and a spiritual acquaintance with the doctrines of the Gospel, shall have more grace given him; he shall grow in the knowledge of Christ, and the Spirit of truth shall lead him into all truth:

and he shall have more abundance:
of grace, light, knowledge, and experience: all grace shall be made to abound towards him; he shall be filled with all the fulness of God, and shall arrive to the measure of the stature of the fulness of Christ; and his light shall shine more and more unto the perfect day.

But whosoever hath not:
the truth of grace, nor a spiritual knowledge of Christ, nor any experience of the doctrines of the Gospel,

from him shall be taken away, even that he hath,
or "that which he seemed to have", as Luke expresses it; for everything besides true grace is a mere show, and has no solidity in it; as natural parts, human learning, and a form of knowledge and of truth in the law, the national church state of the Jews, with all the outward privileges appertaining thereunto, all which may be here meant; and even speculative notions of the Gospel, the external gifts of the Spirit, the means of grace, the Gospel of the kingdom of God, and the ministry of it, which in process of time were wholly taken from these people.

Mattheüs 13:12 In-Context

10 En de discipelen tot Hem komende, zeiden tot Hem: Waarom spreekt Gij tot hen door gelijkenissen?
11 En Hij, antwoordende, zeide tot hen: Omdat het u gegeven is, de verborgenheden van het Koninkrijk der hemelen te weten, maar dien is het niet gegeven.
12 Want wie heeft, dien zal gegeven worden, en hij zal overvloediglijk hebben; maar wie niet heeft, van dien zal genomen worden, ook dat hij heeft.
13 Daarom spreek Ik tot hen door gelijkenissen, omdat zij ziende niet zien, en horende niet horen, noch ook verstaan.
14 En in hen wordt de profetie van Jesaja vervuld, die zegt: Met het gehoor zult gij horen, en geenszins verstaan; en ziende zult gij zien, en geenszins bemerken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.