Mattheüs 19:10

10 Zijn discipelen zeiden tot Hem: Indien de zaak des mensen met de vrouw alzo staat, zo is het niet oorbaar te trouwen.

Mattheüs 19:10 Meaning and Commentary

Matthew 19:10

His disciples say unto him
Being surprised at this account of things, it being quite contrary to what they had been taught, and very different from the general practice and usage of their nation:

if the case of a man be so with his wife;
if they are so closely joined together in marriage; if they are, as it were, one flesh, or one body, that a man's wife is himself: that the bond between them is so inviolable, that it is not to be dissolved, but in case of adultery; that if a separation be made by a bill of divorce, in any other case, and either party marry again, they are guilty of adultery; if a man cannot part with his wife lawfully, provided she be chaste, and is faithful to his bed, let her be what she will otherwise, though ever so disagreeable in her person, and troublesome in her behaviour; though she may be passionate, and a brawler; though she may be drunken, luxurious, and extravagant, and mind not the affairs of her family, yet if she is not an adulteress, must not be put away:

it is not good to marry;
it would be more expedient and advisable for a man to live always a single life, than to run the risk of marrying a woman, that may prove very disagreeable and uncomfortable; to whom he must be bound all the days of his or her life, and, in such a case, not to be able to relieve and extricate himself. This they said under the prejudice of a national law and custom, which greatly prevailed, and under the influence of a carnal heart.

Mattheüs 19:10 In-Context

8 Hij zeide tot hen: Mozes heeft vanwege de hardigheid uwer harten u toegelaten uw vrouwen te verlaten; maar van den beginne is het alzo niet geweest.
9 Maar Ik zeg u, dat zo wie zijn vrouw verlaat, anders dan om hoererij, en een andere trouwt, die doet overspel, en die de verlatene trouwt, doet ook overspel.
10 Zijn discipelen zeiden tot Hem: Indien de zaak des mensen met de vrouw alzo staat, zo is het niet oorbaar te trouwen.
11 Doch Hij zeide tot hen: Allen vatten dit woord niet, maar dien het gegeven is.
12 Want er zijn gesnedenen, die uit moeders lijf alzo geboren zijn; en er zijn gesnedenen, die van de mensen gesneden zijn; en er zijn gesnedenen, die zichzelven gesneden hebben, om het Koninkrijk der hemelen. Die dit vatten kan, vatte het.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.