Mattheüs 2:20

20 Zeggende: Sta op, neem het Kindeken en Zijn moeder tot u, en trek in het land Israels; want zij zijn gestorven, die de ziel van het Kindeken zochten.

Mattheüs 2:20 Meaning and Commentary

Matthew 2:20

Saying, arise, and take the young child and his mother,
&c.] Joseph strictly observed and obeyed the divine command of the angel, who had ordered him to continue in Egypt, till he brought him word what he should do, and where he should go: here he was with Mary and Jesus, when the angel bid him arise, and take them with him,

and go into the land of Israel.
He does not bid him go to Bethlehem or Nazareth, or any particular place, but the land of Israel, where he might go even into any part of it, without fear; and gives this reason for it,

for they are dead which sought the young child's life;
meaning either Herod only, the plural number being put for the singular; or including Antipater his son with him, who might be equally concerned in seeking the life of Christ; since he was next heir, and whom Herod F26 ordered to be slain about five days before his death; or else designing with him many of the executioners of the infants at Bethlehem, and thereabout; who might have been, as well as he, miserable instances of divine vengeance, for their concern in that barbarous tragedy.


FOOTNOTES:

F26 Joseph. de Bello Judaico, l. 1. c. 33. sect. 8, 9.

Mattheüs 2:20 In-Context

18 Een stem is in Rama gehoord, geklag, geween en veel gekerm; Rachel beweende haar kinderen, en wilde niet vertroost wezen, omdat zij niet zijn!
19 Toen Herodes nu gestorven was, ziet, de engel des Heeren verschijnt Jozef in den droom, in Egypte.
20 Zeggende: Sta op, neem het Kindeken en Zijn moeder tot u, en trek in het land Israels; want zij zijn gestorven, die de ziel van het Kindeken zochten.
21 Hij dan, opgestaan zijnde, heeft tot zich genomen het Kindeken en Zijn moeder, en is gekomen in het land Israels.
22 Maar als hij hoorde, dat Archelaus in Judea koning was, in de plaats van zijn vader Herodes, vreesde hij daarheen te gaan; maar door Goddelijke openbaring vermaand in den droom, is hij vertrokken in de delen van Galilea.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.