Numberi 18:28

28 Alzo zult gij ook een hefoffer des HEEREN offeren van al uw tienden, die gij van de kinderen Israels zult hebben ontvangen; en gij zult daarvan des HEEREN hefoffer geven aan den priester Aaron.

Numberi 18:28 Meaning and Commentary

Numbers 18:28

Thus you also shall offer an heave offering unto the Lord,
&c.] As the Israelites did when they paid tithes to them, ( Numbers 18:24 ) ;

of all your tithes which ye receive of the children of Israel;
which heave offering was a tenth part of them:

and ye shall give thereof the Lord's heave offering to Aaron the
priest;
that is, the said tenth part of the tithe was to be given not to Aaron only, as the high priest, as some have thought, and so to his successors in the high priesthood; but to him and his sons, even to all the priests in common, the high priest having his share of it; and Josephus F15 is clear for it, that the tithe of the annual fruits was paid to the Levites, and to the priests. Hecataeus, an Heathen writer, who lived in the times of Alexander the great, says F16, that all the priests of the Jews received the tenth of whatsoever was produced, and ministered things in common, and were 1500 in number.


FOOTNOTES:

F15 Antiqu. l. 4. c. 4. sect. 3.
F16 Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. sect. 22.

Numberi 18:28 In-Context

26 Gij zult ook tot de Levieten spreken, en tot hen zeggen: Wanneer gij van de kinderen Israels de tienden zult ontvangen hebben, die Ik u voor uw erfenis van henlieden gegeven heb, zo zult gij daarvan een hefoffer des HEEREN offeren, de tienden van die tienden;
27 En het zal u gerekend worden tot uw hefoffer, als koren van den dorsvloer, en als de volheid van de perskuip.
28 Alzo zult gij ook een hefoffer des HEEREN offeren van al uw tienden, die gij van de kinderen Israels zult hebben ontvangen; en gij zult daarvan des HEEREN hefoffer geven aan den priester Aaron.
29 Van al uw gaven zult gij alle hefoffer des HEEREN offeren; van al het beste van die, van zijn heiliging daarvan.
30 Gij zult dan tot hen zeggen: Als gij deszelfs beste daarvan offert, zo zal het den Levieten toegerekend worden als een inkomen des dorsvloers, en als een inkomen des perskuips.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.