Numberi 5:14

14 En de ijvergeest over hem gekomen is, dat hij ijvert over zijn huisvrouw, dewijl zij onrein geworden is; of dat over hem de ijvergeest gekomen is, dat hij over zijn huisvrouw ijvert, hoewel zij niet onrein geworden is;

Numberi 5:14 Meaning and Commentary

Numbers 5:14

And the spirit of jealousy come upon him
A thought rises up in his mind, a strong suspicion works in him, which he cannot resist and throw off, but it remains with him, and makes him very uneasy, that his wife has defiled his bed, as it follows:

and he be jealous of his wife, and she be defiled;
that his wife is defiled by a man; and which is the real case, as it afterwards appears, though at present he is not certain, only has a suspicion of it:

or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his
wife, and she be not defiled;
it is mere jealousy and suspicion, without any foundation for it; and his wife proved a chaste and virtuous woman; yet be it which it would, he being jealous, the following law was to take place, and the following rules to be observed.

Numberi 5:14 In-Context

12 Spreek tot de kinderen Israels, en zeg tot hen: Wanneer van iemand zijn huisvrouw zal afgeweken zijn, en door overtreding tegen hem overtreden zal hebben;
13 Dat een man bij haar door bijligging des zaads zal gelegen hebben, en het voor de ogen haars mans zal verborgen zijn, en zij zich verheeld zal hebben, zijnde nochtans onrein geworden; en geen getuige tegen haar is, en zij niet betrapt is;
14 En de ijvergeest over hem gekomen is, dat hij ijvert over zijn huisvrouw, dewijl zij onrein geworden is; of dat over hem de ijvergeest gekomen is, dat hij over zijn huisvrouw ijvert, hoewel zij niet onrein geworden is;
15 Dan zal die man zijn huisvrouw tot den priester brengen, en zal haar offerande voor haar medebrengen, een tiende deel van een efa gerstemeel; hij zal geen olie daarop gieten, noch wierook daarop leggen, dewijl het een spijsoffer der ijveringen is, een spijsoffer der gedachtenis, dat de ongerechtigheid in gedachtenis brengt.
16 En de priester zal haar doen naderen; hij zal haar stellen voor het aangezicht des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.