Prediker 7:27

27 Ziet, dit heb ik gevonden, zegt de prediker, het ene bij het andere, om de sluitrede te vinden;

Prediker 7:27 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 7:27

Behold, this have I found
That a harlot is more bitter than death; and which he found by his own experience, and therefore would have it observed by others for their caution: or one man among a thousand, ( Ecclesiastes 7:28 ) ; (saith the preacher);
of which title and character see ( Ecclesiastes 1:1 ) ; it is here mentioned to confirm the truth of what he said; he said it as a preacher, and, upon the word of a preacher, it was true; as also to signify his repentance for his sin, who was now the "gathered soul", as some render it; gathered into the church of God by repentance; [counting] one by one, to find out the account;
not his own sins, which he endeavoured to reckon up, and find out the general account of them, which yet he could not do; nor the good works of the righteous, and the sins of the wicked, which are numbered before the Lord one by one, till they are added to the great account; as Jarchi, from the Rabbins, interprets it, and so the Midrash: but rather the sense is, examining women, one by one, all within the verge of his acquaintance; particularly the thousand women that were either his wives or concubines; in order to take and give a just estimate of their character and actions. What follows is the result.

Prediker 7:27 In-Context

25 Ik keerde mij om, en mijn hart, om te weten, en om na te sporen, en te zoeken wijsheid en een sluitrede; en om te weten de goddeloosheid der zotheid, en de dwaasheid der onzinnigheden.
26 En ik vond een bitterder ding, dan de dood: een vrouw, welker hart netten en garen, en haar handen banden zijn; wie goed is voor Gods aangezicht, zal van haar ontkomen; daarentegen de zondaar zal van haar gevangen worden.
27 Ziet, dit heb ik gevonden, zegt de prediker, het ene bij het andere, om de sluitrede te vinden;
28 Dewelke mijn ziel nog zoekt, maar ik heb haar niet gevonden: een man uit duizend heb ik gevonden; maar een vrouw onder die allen heb ik niet gevonden.
29 Alleenlijk ziet, dit heb ik gevonden, dat God den mens recht gemaakt heeft, maar zij hebben veel vonden gezocht.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.