Prediker 8:16

16 Als ik mijn hart begaf, om wijsheid te weten, en om aan te zien de bezigheid, die op de aarde geschiedt, dat men ook, des daags of des nachts, den slaap niet ziet met zijne ogen;

Prediker 8:16 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 8:16

When I applied mine heart to know wisdom
The nature and causes of things; the wisdom of God in his providence, and the grounds and reasons of his various dispensations towards the children of men: the Targum interprets it, the wisdom of the law; and to see the business that is done upon the earth;
either the business of Providence, in dealing so unequally with the righteous and the wicked, before observed; and which is a business very afflictive and distressing for curious persons to look into, not being able to account for it: or the labour and toil of men to get wealth and riches, and to find happiness in them; (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his
eyes);
or has any sleep in his eyes, through his eager pursuit after worldly things, or, however, has but little; he rises early and sits up late at his business, so close and diligent is he at it, so industrious to obtain riches, imagining a happiness in them there is not: or else this describes persons curious and inquisitive into the affairs of Providence, and the reasons of them; who give themselves no rest, day nor night, being so intent upon their studies of this kind; and perhaps the wise man may design himself.

Prediker 8:16 In-Context

14 Er is nog een ijdelheid, die op aarde geschiedt: dat er zijn rechtvaardigen, dien het wedervaart naar het werk der goddelozen, en er zijn goddelozen, dien het wedervaart naar het werk der rechtvaardigen. Ik zeg, dat dit ook ijdelheid is.
15 Daarom prees ik de blijdschap, dewijl de mens niets beters heeft onder de zon, dan te eten, en te drinken, en blijde te zijn; want dat zal hem aankleven van zijn arbeid, de dagen zijns levens, die hem God geeft onder de zon.
16 Als ik mijn hart begaf, om wijsheid te weten, en om aan te zien de bezigheid, die op de aarde geschiedt, dat men ook, des daags of des nachts, den slaap niet ziet met zijne ogen;
17 Toen zag ik alle werk Gods, dat de mens niet kan uitvinden, het werk, dat onder de zon geschiedt, om hetwelk een mens arbeidt om te zoeken, maar hij zal het niet uitvinden; ja, indien ook een wijze zeide, dat hij het zou weten, zo zal hij het toch niet kunnen uitvinden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.