Psalmen 18:14

14 En de HEERE donderde in den hemel, en de Allerhoogste gaf Zijn stem, hagel en vurige kolen.

Psalmen 18:14 Meaning and Commentary

Psalms 18:14

Yea, he sent out his arrows
By which thunderbolts, cracks of thunder, and flashes of lightning, seem to be meant; see ( Psalms 77:17 Psalms 77:18 ) ( 144:6 ) ; comparable to arrows shot, and sent out of a bow; and may denote, either the doctrines of the Gospel, which were sharp in the hearts of Christ's enemies, and are either the means of subduing them to him, or of destroying them, being the savour of death unto death; or however, like arrows, give great pain and uneasiness where they stick, and grievously distress and torment; as does the fire which comes out of the mouth of the two witnesses, ( Revelation 11:5 Revelation 11:10 ) . The Targum is,

``he sent his word as arrows;''

or else the judgments of God are meant, as famine, pestilence, and the sword, which God sent unto, and spent upon the Jewish nation, ( Deuteronomy 32:23 ) ;

and scattered them;
among the nations of the world, where they have been dispersed ever since;

and he shot out lightnings;
or "many lightnings", so the Targum:

and discomfited them;
troubled, terrified, and distressed them.

Psalmen 18:14 In-Context

12 Duisternis zette Hij tot Zijn verberging; rondom Hem was Zijn tent, duisterheid der wateren, wolken des hemels.
13 Van den glans, die voor Hem was, dreven Zijn wolken daarhenen, hagel en vurige kolen.
14 En de HEERE donderde in den hemel, en de Allerhoogste gaf Zijn stem, hagel en vurige kolen.
15 En Hij zond Zijn pijlen uit, en verstrooide ze; en Hij vermenigvuldigde de bliksemen, en verschrikte ze.
16 En de diepe kolken der wateren werden gezien, en de gronden der wereld werden ontdekt, van Uw schelden, o HEERE! van het geblaas des winds van Uw neus.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.