Psalmen 30:4

4 HEERE! Gij hebt mijn ziel uit het graf opgevoerd; Gij hebt mij bij het leven behouden, dat ik in den kuil niet ben nedergedaald.

Psalmen 30:4 Meaning and Commentary

Psalms 30:4

Sing unto the Lord, O ye saints of his
Such to whom he has been gracious and merciful, and has blessed with pardoning grace, and justifying righteousness, adoption, and a right to eternal life; and who are holy godly persons; in whose hearts principles of grace and holiness are formed; and who are kind and bountiful to others: all which the word F15 here used signifies: and these are the Lord's; they are set apart for him, and they are sanctified by him; and therefore should sing his praises, both vocally, and with melody in their hearts;

and give thanks at the remembrance of his holiness;
which is essential to him, and in which he is glorious; and which appears in all his ways and works of providence and grace, and both in the redemption and sanctification of his people; and besides this, there is the holiness of Christ, which is imputed to his saints, and the sanctification of the Spirit, which is wrought in them; and at the remembrance of each of these it highly becomes them to give thanks to the Lord, since hereby they are made meet to be partakers of his kingdom and glory.


FOOTNOTES:

F15 (wydyoh) "quos ipse benignitate prosequitur", Junius & Tremellius; so Tigurine version.

Psalmen 30:4 In-Context

2 Ik zal U verhogen, HEERE, want Gij hebt mij opgetrokken, en mijn vijanden over mij niet verblijd.
3 HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.
4 HEERE! Gij hebt mijn ziel uit het graf opgevoerd; Gij hebt mij bij het leven behouden, dat ik in den kuil niet ben nedergedaald.
5 Psalmzingt den HEERE, gij Zijn gunstgenoten! en zegt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.
6 Want een ogenblik is er in Zijn toorn, maar een leven in Zijn goedgunstigheid; des avonds vernacht het geween, maar des morgens is er gejuich.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.