Psalmen 77:19

19 Het geluid Uws donders was in het ronde; de bliksemen verlichtten de wereld; de aarde werd beroerd en daverde.

Images for Psalmen 77:19

Psalmen 77:19 Meaning and Commentary

Psalms 77:19

Thy way is in the sea
In the sea of Suph, as the Targum, the Red sea; it was the Lord that made the way in the sea for the Israelites, and went before them, and led them through it:

and thy path in the great waters;
because the word rendered path is written with (y) yod, and is in the plural number, though the Masorites observe, that that letter is redundant, and so the word is singular; hence the Jews imagine there were more paths than one, even twelve, according to the number of the tribes, and which they think is intimated in ( Psalms 136:13 ) ,

and thy footsteps are not known;
not by the Egyptians, who assayed to follow after the people of Israel with the Lord at the head of them, nor by any since; for the waters returned and covered the place on which the Israelites went as on dry ground; so that no footsteps or traces were to be seen at all ever since; and such are the ways God, many of them in providence as well as in grace, ( Romans 11:33 ) , it may be rendered "thy heels", which made the footsteps or impressions; which latter being the works of God, may be seen and known, but not the former, he being invisible; so Gussetius F5 observes.


FOOTNOTES:

F5 Comment. Ebr. p. 633.

Psalmen 77:19 In-Context

17 De wateren zagen U, o God! de wateren zagen U, zij beefden; ook waren de afgronden beroerd.
18 De dikke wolken goten water uit; de bovenste wolken gaven geluid; ook gingen Uw pijlen daarhenen.
19 Het geluid Uws donders was in het ronde; de bliksemen verlichtten de wereld; de aarde werd beroerd en daverde.
20 Uw weg was in de zee, en Uw pad in grote wateren, en Uw voetstappen werden niet bekend. [ (Psalms 77:21) Gij leiddet Uw volk, als een kudde door de hand van Mozes en Aaron. ]
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.