Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 110:1-6

Listen to Psalm 110:1-6
1 Een psalm van David. De HEERE heeft tot mijn Heere gesproken: Zit aan Mijn rechterhand, totdat Ik Uw vijanden gezet zal hebben tot een voetbank Uwer voeten.
2 De HEERE zal de scepter Uwer sterkte zenden uit Sion, zeggende: Heers in het midden Uwer vijanden.
3 Uw volk zal zeer gewillig zijn op den dag Uwer heirkracht, in heilig sieraad; uit de baarmoeder des dageraads zal U de dauw Uwer jeugd zijn.
4 De HEERE heeft gezworen, en het zal Hem niet berouwen: Gij zijt Priester in eeuwigheid, naar de ordening van Melchizedek.
5 De HEERE is aan Uw rechterhand; Hij zal koningen verslaan ten dage Zijns toorns.
6 Hij zal recht doen onder de heidenen; Hij zal het vol dode lichamen maken; Hij zal verslaan dengene, die het hoofd is over een groot land.

Images for Psalm 110:1-6

Psalm 110:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 110

\\<>\\. This psalm was written by David, as the title shows, and which is confirmed by our Lord Jesus Christ, Mt 22:43 and by the Apostle Peter, Ac 2:34 and was not written by anyone of the singers concerning him, as Aben Ezra and Kimchi; nor by Melchizedek, nor by Eliezer the servant of Abraham, concerning him, as Jarchi and others: for the former could not call Abraham his lord, since he was greater than he, Heb 7:7 and though the latter might, yet he could not assign his master a place at the right hand of God; nor say he was a priest after the order of Melchizedek: and as it was written by David, it could not be concerning himself, as the Targum, but some other; not of Hezekiah, to whom some of the Jews applied it, as Tertullian {m} affirms; but of the Messiah, as is clear from the quotation by Christ, Mt 22:43,44 and from the references to it by the apostle, \Ac 2:34 1Co 15:25 Heb 1:13\. And that this was the general sense of the ancient Jewish church is manifest from the silence of the Pharisees, when a passage out of it was objected to them by our Lord concerning the Messiah; and is the sense that some of the ancient Jews give of it; says R. Joden {n}, ``God will make the King Messiah sit at his right hand, &c:'' and the same is said by others {o}; and it is likewise owned by some of the more modern {p} ones; and we Christians can have no doubt about it. The psalm is only applicable to Christ, and cannot be accommodated to any other; no, not to David as a type, as some psalms concerning him may.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in