Romeinen 1:26

26 Daarom heeft God hen overgegeven tot oneerlijke bewegingen; want ook hun vrouwen hebben het natuurlijk gebruik veranderd in het gebruik tegen nature;

Romeinen 1:26 Meaning and Commentary

Romans 1:26

For this cause God gave them up unto vile affections
Because of their idolatrous practices, God left them to very dishonourable actions, sodomitical ones, both among the men and women:

for even the women did change the natural use into that which is
against nature;
either by prostituting themselves to, and complying with the "sodomitical" embraces of men, in a way that is against nature F8; or by making use of such ways and methods with themselves, or other women, to gratify their lusts, which were never designed by nature for such an use: of these vicious women, and their practices, Seneca F9 speaks, when he says,

``libidine veto nec maribus quidem cedunt, pati natae; Dii illas Deoeque, male perdant; adeo perversum commentae, genus impudicitiae, viros ineunt:''

also Clemens Alexandrinus F11 has respect to such, saying,

``(gunaikev andrizontai para fusin, gamou men ai te kai) (gamousai gunaikev) ''

and such there were among the Jews, whom they call (wzb wz twllwomx) (Myvn) F12, and whom the priests were forbidden to marry.


FOOTNOTES:

F8 Vid. R. Sol Jarchi in Gen. xxiv. 16.
F9 Epist. 95.
F11 Paedagog. l. 3. p. 226.
F12 T. Bab. Sabbat, fol. 65. 2. Piske Tosaph. ib. artic. 266. Yevamot, fol. 76. 1. & Piske Tosaph. ib. art. 141. Maimonides in Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 4. & Hilchot Issure Bia, c. 21. sect. 8, 9.

Romeinen 1:26 In-Context

24 Daarom heeft God hen ook overgegeven in de begeerlijkheden hunner harten tot onreinigheid, om hun lichamen onder elkander te onteren;
25 Als die de waarheid Gods veranderd hebben in de leugen, en het schepsel geeerd en gediend hebben boven den Schepper, Die te prijzen is in der eeuwigheid, amen.
26 Daarom heeft God hen overgegeven tot oneerlijke bewegingen; want ook hun vrouwen hebben het natuurlijk gebruik veranderd in het gebruik tegen nature;
27 En insgelijks ook de mannen, nalatende het natuurlijk gebruik der vrouw, zijn verhit geworden in hun lust tegen elkander, mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende, en de vergelding van hun dwaling, die daartoe behoorde, in zichzelven ontvangende.
28 En gelijk het hun niet goed gedacht heeft God in erkentenis te houden, zo heeft God hen overgegeven in een verkeerden zin, om te doen dingen, die niet betamen;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.