Romeinen 5:14

14 Maar de dood heeft geheerst van Adam tot Mozes toe, ook over degenen, die niet gezondigd hadden in de gelijkheid der overtreding van Adam, welke een voorbeeld is Desgenen, Die komen zou.

Romeinen 5:14 Meaning and Commentary

Romans 5:14

Nevertheless death reigned from Adam to Moses
Though the law of Moses was not yet given, death exerted itself, and extended its dominion over all the sons and daughters of Adam, during the interval between Adam and Moses; which clearly shows that sin was in the world, and that there must be a law in being, which that was a transgression of: death is represented as a king, as sin and Satan sometimes are; and indeed, death reigns by sin, and Satan both by sin and death; their empires rise, stand, and fall together. So Bildad calls death "the king of terrors", ( Job 18:14 ) ; and a very formidable and powerful king he is; his dominion is very large, his power uncontrollable, and the dread of him very great, especially to Christless sinners. The Jews say F2, that at the resurrection the world will be renewed, and will not be as at the first, when (amleb) (atwm jylvd) , "death reigned in the world"; referring to the same period of time the apostle here does. The subjects of his government were not only adult persons, who had been guilty of many actual transgressions, but he reigned

even over them that had not sinned after the similitude of Adam's
transgression.
This does not exclude the dominion of death over such who had sinned after the likeness of Adam, but rather confirms its power over them; nor does it intend adult Gentiles, who did not sin in the same manner, nor against the same law, as Adam did; but it designs infants, not yet guilty of actual sin; and therefore since death reigns over them, who only holds and exercises his dominion by virtue of sin, it follows, that they must have original sin in them; the guilt of Adam's transgression must be imputed to them, and the corruption of nature, from him, derived unto them, or it could not reign over them. A child of a year old, the Jewish doctors F3 say, has not tasted the taste of sin, that is, has not committed actual sin; and observe F4, that young children die on account of the sins of their parents: but the true reason of their dying is here suggested by the apostle; which is the transgression of Adam:

who is the figure of him that was to come;
meaning, either his posterity that were to come out of his loins, whose figure, type, and representative he was; or rather Christ, who is sometimes called (o ercomenov) , "he that was to come"; and the Arabic version reads the words thus, "who was a type of Adam that was expected"; that is, of Christ the second Adam, that was expected to come, according to the promise and prophecy: of him the first Adam was a type, in his human nature, in the formation and quality of it; as the first Adam was made by God of the virgin earth, the second Adam was born of a virgin; as the first, so the second Adam was pure, holy, upright, and wise; in his office, as Lord of the world, head of the woman, priest in his house, and prophet to his posterity; in his marriage with Eve, a figure of the church; but in nothing more clearly than in his being a covenant head to all his offspring: and this is what the apostle chiefly designs, since he runs the parallel between them on this account in the following verses; showing, that as the one conveyed sin and death to all his seed, so the other communicates righteousness and life to all that belong to him. So the Jews say F5, that by Adam is intimated the righteous branch, the Messiah; and that (xyvm dwo awh Mda dwo) , "the secret of Adam is the secret of the Messiah".


FOOTNOTES:

F2 Tzeror Hammor, fol. 96. 1.
F3 T. Bab. Yoma, fol. 22. 2.
F4 Massecheth Calah, fol. 17. 2.
F5 R. Abraham Seba, Tzeror Hammor, fol. 2. 3. & 3. 1.

Romeinen 5:14 In-Context

12 Daarom, gelijk door een mens de zonde in de wereld ingekomen is, en door de zonde de dood; en alzo de dood tot alle mensen doorgegaan is, in welken allen gezondigd hebben.
13 Want tot de wet was de zonde in de wereld; maar de zonde wordt niet toegerekend, als er geen wet is.
14 Maar de dood heeft geheerst van Adam tot Mozes toe, ook over degenen, die niet gezondigd hadden in de gelijkheid der overtreding van Adam, welke een voorbeeld is Desgenen, Die komen zou.
15 Doch niet, gelijk de misdaad, alzo is ook de genadegift, want indien, door de misdaad van een, velen gestorven zijn, zo is veel meer de genade Gods, en de gave door de genade, die daar is van een mens Jezus Christus, overvloedig geweest over velen.
16 En niet, gelijk de schuld was door den een, die gezondigd heeft, alzo is de gift; want de schuld is wel uit een misdaad tot verdoemenis, maar de genadegift is uit vele misdaden tot rechtvaardigmaking.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.