Romeinen 9:18

18 Zo ontfermt Hij Zich dan, diens Hij wil, en verhardt, dien Hij wil.

Romeinen 9:18 Meaning and Commentary

Romans 9:18

Therefore hath he mercy on whom he will
These are the express words of the former testimony: it follows,

and whom he will he hardeneth;
which is the just and natural consequence of what is contained in the latter; for if God could, or he did, without any injustice, raise up Pharaoh, and harden his heart against him and his people, that he might rise up against him and destroy him by his power for his own glory, then he may harden any other person, and even whom he will: now this hardening of men's hearts may be understood in perfect agreement with the justice and holiness of God: men first harden their own hearts by sinning, as Pharaoh did; what God does, is by leaving them to the hardness of their hearts, denying them that grace which only can soften them, and which he is not obliged to give, and therefore does them no injustice in withholding it from them; by sending them both mercies and judgments, which through the corruption of their hearts, are the means of the greater hardening of them; so judgments in the case of Pharaoh, and mercies in the case of others; see ( Isaiah 6:10 ) ( Romans 11:8-10 ) ; by delivering them up into the hands of Satan, and to their own lusts, which they themselves approve of; and by giving them up to a judicial blindness and hardness of heart, as a just punishment for their impieties.

Romeinen 9:18 In-Context

16 Zo is het dan niet desgenen, die wil, noch desgenen, die loopt, maar des ontfermenden Gods.
17 Want de Schrift zegt tot Farao: Tot ditzelve heb Ik u verwekt, opdat Ik in u Mijn kracht bewijzen zou, en opdat Mijn Naam verkondigd worde op de ganse aarde.
18 Zo ontfermt Hij Zich dan, diens Hij wil, en verhardt, dien Hij wil.
19 Gij zult dan tot mij zeggen: Wat klaagt Hij dan nog? Want wie heeft Zijn wil wederstaan?
20 Maar toch, o mens, wie zijt gij, die tegen God antwoordt? Zal ook het maaksel tot dengene, die het gemaakt heeft, zeggen: Waarom hebt gij mij alzo gemaakt?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.