Ruth 4:9

9 Toen zeide Boaz tot de oudsten en al het volk: Gijlieden zijt heden getuigen, dat ik aanvaard heb alles, wat van Elimelech geweest is, en alles, wat van Chiljon en Machlon geweest is, van de hand van Naomi.

Ruth 4:9 Meaning and Commentary

Ruth 4:9

And Boaz said unto the elders, and unto all the people
Who were present at the gate of the city, or in court:

ye are witnesses this day that I have bought all that was Elimelech's;
all the land which belonged to him, who was the husband of Naomi, and the father of Ruth's husband, whose estate Boaz now bought, paying the value for it to Naomi:

and all that was Chilion's and Mahlon's;
the two sons of Elimelech, who, had they been living, would have enjoyed their father's estate; but they being dead, it devolved on the mother, and after her on the widows, who must therefore agree to the sale of the estate, as Ruth did, see ( Ruth 4:5 ) . Of Orpah no notice is taken, because she returned to her own land; and besides Mahlon, the husband of Ruth, was the elder brother, and therefore had the first right to the inheritance; but as it was in the hands of Naomi now, the purchase was made of her principally, and therefore Boaz is said to purchase it

of the hand of Naomi;
to whom the money was paid, and who delivered the estate to him.

Ruth 4:9 In-Context

7 Nu was dit van ouds een gewoonheid in Israel, bij de lossing en bij de verwisseling, om de ganse zaak te bevestigen, zo trok de man zijn schoen uit en gaf die aan zijn naaste; en dit was tot een getuigenis in Israel.
8 Zo zeide de losser tot Boaz: Aanvaard gij het voor u; en hij trok zijn schoen uit.
9 Toen zeide Boaz tot de oudsten en al het volk: Gijlieden zijt heden getuigen, dat ik aanvaard heb alles, wat van Elimelech geweest is, en alles, wat van Chiljon en Machlon geweest is, van de hand van Naomi.
10 Daartoe aanvaard ik mij ook Ruth, de Moabietische, de huisvrouw van Machlon, tot een vrouw, om den naam des verstorvenen over zijn erfdeel te verwekken, opdat de naam des verstorvenen niet worde uitgeroeid van zijn broederen, en van de poort zijner plaats; gijlieden zijt heden getuigen.
11 En al het volk, dat in de poort was, mitsgaders de oudsten zeiden: Wij zijn getuigen; de HEERE make deze vrouw, die in uw huis komt, als Rachel en als Lea, die beiden het huis van Israel gebouwd hebben; en handel kloekelijk in Efratha, en maak uw naam vermaard in Bethlehem!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.