Zacharia 14:13

13 Ook zal het te dien dage geschieden, dat er een groot gedruis van den HEERE onder hen zal wezen, zodat zij een ieder zijns naasten hand zullen aangrijpen, een eens ieders hand zal tegen de hand zijns naasten opgaan.

Zacharia 14:13 Meaning and Commentary

Zechariah 14:13

And it shall come to pass in that day
When the vials are pouring out:

[that] a great tumult from the Lord shall be among them;
the Targum renders it, a great tumult, or noise of killing; and the Septuagint, an ecstasy: it refers to the earthquake, and the slaughter of seven thousand men of name, and the fright upon that, ( Revelation 11:13 )

and they shall lay hold everyone on the hand of his neighbour, and
shall rise up against the hand of his neighbour;
there will be a revolution, upon this tumult, in several of the antichristian states; and the kings of them shall hate the whore, make her desolate, eat her flesh, and burn her with fire, ( Revelation 17:16 ) or, "his hand shall be cut off by the hand of his neighbour" F21; see ( Zechariah 11:17 ) , the power of antichrist shall be destroyed by neighbouring Christian princes.


FOOTNOTES:

F21 (wher dy le wdy htlew) "et succidetur manus ejus super manum amici sui", Pagninus. So Aben Ezra, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 43. 1.

Zacharia 14:13 In-Context

11 En zij zullen daarin wonen, en er zal geen verbanning meer zijn; want Jeruzalem zal zeker wonen.
12 En dit zal de plage zijn, waarmede de HEERE al de volken plagen zal, die tegen Jeruzalem krijg gevoerd zullen hebben: Hij zal een iegelijks vlees, daar hij op zijn voeten staat, doen uitteren; en een iegelijks ogen zullen uitteren in hun holen; een eens iegelijks tong zal in hun mond uitteren.
13 Ook zal het te dien dage geschieden, dat er een groot gedruis van den HEERE onder hen zal wezen, zodat zij een ieder zijns naasten hand zullen aangrijpen, een eens ieders hand zal tegen de hand zijns naasten opgaan.
14 En ook zal Juda te Jeruzalem strijden; en het vermogen aller heidenen rondom zal verzameld worden, goud en zilver, en klederen in grote menigte.
15 Alzo zal ook de plage der paarden, der muildieren, der kemelen, en der ezelen, en aller beesten zijn, die in diezelve heirlegers geweest zullen zijn, gelijk gener plage geweest is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.