Genesis 24:32

32 And than the ma came in to the house. And he vnbrydeld the camels: and brought litter and prauonder for the camels and water to weshe his fete and their fete that were with him

Genesis 24:32 Meaning and Commentary

Genesis 24:32

And the man came into the house
Upon the pressing instance made unto him; for so it may be rendered, "wherefore the man came" F11 and he ungirded his camels;
took off their bridles, which hindered them from eating, as the Targum of Jonathan and Jarchi; or loosed their girts and took off their burdens, that they might have rest: this may be interpreted either of the servant and of his men by his order doing this, it being the first thing that travellers do when they come to an inn to take care of their cattle; or rather of Laban, as what follows must be interpreted of him: and gave straw and provender for the camels;
straw for their litter, and provender to eat; this Laban did, or ordered to be done: the Targum of Jonathan expresses his name, and no doubt he is intended, for who should give these but he? and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him:
which was usually done to strangers and travellers in those hot countries, see ( Genesis 18:4 ) . The Vulgate Latin version is, "and water to wash the feet of the camels"; which, though it is possible might be done, yet is without any foundation in the text.


FOOTNOTES:

F11 (abyw) "intravit itaque", Tigurine version, Piscator; "quare", Schmidt.

Genesis 24:32 In-Context

30 for as soone as he had sene the earynges and the bracelettes apon his sisters handes ad herde the wordes of Rebecca his sister saynge thus sayde the man vnto me than he went out vnto the man. And loo he stode yet with the camels by the well syde.
31 And Laban sayde: come in thou blessed of the LORde. Wherfore stondest thou without? I haue dressed the house and made rowme for the camels.
32 And than the ma came in to the house. And he vnbrydeld the camels: and brought litter and prauonder for the camels and water to weshe his fete and their fete that were with him
33 and there was meate sett before him to eate.But he sayde: I will not eate vntill I haue sayde myne earede: And he sayde saye on.
34 And he sayde: I am Abrahas servaunte
The Tyndale Bible is in the public domain.