Leviticus 11:12

12 for all that haue no finnes nor scales in the waters, shalbe abhominacion vnto you.

Leviticus 11:12 Meaning and Commentary

Leviticus 11:12

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters
Which is repeated that they might take particular notice of this law, and be careful to observe it, this being the only sign given:

that [shall be] an abomination unto you;
the Targum of Jonathan says, that not only the flesh of such fish, but the broth, and pickles made of them, were to be an abomination; which contradicts what Pliny


FOOTNOTES:

F20 relates, that the Jews made a pickle of fishes that lacked scales; so Grotius understands him: this law of the Jews is taken notice of by Porphyry F21, who says, it is forbidden all the Jews to eat horse flesh, or fishes that lack scales, or any animal that has but one hoof: and Pliny F23, from an ancient author, Cassius Hemina, makes mention of a law of Numa, forbidding the use of fish that had not scales, in feasts made for the gods.


F20 Nat. Hist. l. 31. c. 8.
F21 De Abstinentia, l. 4. c. 14.
F23 Nat. Hist. l. 32. c. 2.

Leviticus 11:12 In-Context

10 And all that haue not finnes ad skales in the sees ad ryuers of all that moue and lyue in the waters shall ye abhorre.
11 Se that ye eate not of their flesh, ad also that ye abhorre their carkases:
12 for all that haue no finnes nor scales in the waters, shalbe abhominacion vnto you.
13 These are the foules which ye shall abhorre and which shall not be eaten, for they are an abhominacion. The egle, the gooshauke, the cormoraunte, the kyte,
14 the vultur and all his kynd
The Tyndale Bible is in the public domain.