Leviticus 13:49

49 yf the disease be pale or somwhat redysh in the cloth or skynne: whether it be in the warpe or wolfe or any thinge that is made of skynne, the it is a very leprosye and must be shewed vnto the preast.

Leviticus 13:49 Meaning and Commentary

Leviticus 13:49

And if the plague be greenish or reddish the garment, or in
the skin
Either of these two colours were signs of leprosy in garments; but it is not agreed whether stronger or weaker colours are designed; the radicals of both these words being doubled, according to some, and particularly Aben Ezra, lessen the sense of them; and so our translators understand it; but, according to Ben Gersom, the signification is increased thereby, and the meaning is, if it be exceeding green or exceeding red; and this is evidently the sense of the Misnah F16; garments are defiled by green in greens, and by red in reds, that is, by the greenest and reddest; the green, the commentators say F17, is like that of the wings of peacocks and leaves of palm trees, and the red like crimson or scarlet; and now these garments or skins, in which the green or red spots appeared, must be white, and not coloured or dyed: the canon runs thus F18; skins and garments dyed are not defiled with plagues (of leprosy); a garment whose warp is dyed, and its woof white, or its woof dyed, and its warp white, all goes according to the sight; that is, according to what colour to the eye most prevails, whether white or dyed:

either in the warp or in the woof, or in anything of the skin;
the same held good of these as of a garment, or anything else made of them:

it [is] a plague of leprosy;
it has the signs of one, and gives great suspicion that it is one:

and shall be shewed unto the priest;
by the person in whose possession it is, that it may be examined and judged of whether it is a leprosy or no.


FOOTNOTES:

F16 Misn. Negaim, c. 11. sect. 4.
F17 Maimon. & Bartenora in Misn. Edaiot, c. 7. sect. 8.
F18 Misn. ut supra, (c.11.) sect. 3, 4.

Leviticus 13:49 In-Context

47 When the plage of leprosye is in a cloth: whether it be lynen or wollen,
48 yee and whether it be in the warpe or wolfe of the lynen or of the wollen: ether in a skynne or any thinge made of skynne
49 yf the disease be pale or somwhat redysh in the cloth or skynne: whether it be in the warpe or wolfe or any thinge that is made of skynne, the it is a very leprosye and must be shewed vnto the preast.
50 And whe the preast seeth the plage, let him shutt it vpp .vij. dayes,
51 and let him loke on the plage the seuenth daye. yf it be increased in the cloth: whether it be in the warpe or wolfe or in a skynne or in any thynge that is made of skynne, then the plage is a fretynge leprosye and it is vncleane:
The Tyndale Bible is in the public domain.