1 Samuel 25:41

41 quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini mei

1 Samuel 25:41 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:41

And she arose, and bowed herself on [her] face to the earth,
&c.] As she did before David, ( 1 Samuel 25:23 ) ; and did as she would have done had he been present, considering his messengers as representing him and therefore showed the same respect and reverence and did the same honour, as if he had been there in person: and said;
expressed herself in such language as if David had been before her: behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash the feet of the
servants of my lord;
which she said through her great humility, this being one of the meanest services she could be put to; intimating, that she was so far from being worthy to be the wife of such a man that she was only fit and it would be honour enough to her to perform the meanest services to those that waited upon him; or her sense is that it would be enough for her to be the wife of one of David's servants, and not his; it being the business of a wife, as Ben Gersom observes to wash the feet of her husband.

1 Samuel 25:41 In-Context

39 quod cum audisset David mortuum Nabal ait benedictus Dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu Nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam Nabal reddidit Dominus in caput eius misit ergo David et locutus est ad Abigail ut sumeret eam sibi in uxorem
40 et venerunt pueri David ad Abigail in Carmelum et locuti sunt ad eam dicentes David misit nos ad te ut accipiat te sibi in uxorem
41 quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini mei
42 et festinavit et surrexit Abigail et ascendit super asinum et quinque puellae ierunt cum ea pedisequae eius et secuta est nuntios David et facta est illi uxor
43 sed et Ahinoem accepit David de Iezrahel et fuit utraque uxor eius
The Latin Vulgate is in the public domain.