2 Corinthians 12:13

13 quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuriam

2 Corinthians 12:13 Meaning and Commentary

2 Corinthians 12:13

For what is it wherein ye were inferior to other churches,
&c.] The apostle here suggests, and appeals to themselves for the truth of it, that in nothing they came short of other churches; that as he was not behind the very chiefest of the apostles, and so they had no reason to be ashamed of him and despise him; neither were they inferior in gifts, grace, and knowledge, to other churches, all which were through his ministry; wherefore they ought to have spoken well of him, and not to have taken the part of the false apostles against him; since all the honour and credit they were in as a church were owing to him as an instrument. The Gospel was first preached to them by an apostle; they were converted under the ministry of an apostle; they were planted and settled as a church by the means of an apostle; and in which respects no church could go beyond them, or boast of more; they had the same Gospel preached to them, and with as much power and purity as other churches; they had received the same Spirit, the same graces, and the same gifts of the Spirit, both ordinary and extraordinary; so that they came behind others in no gift whatever; see ( 1 Corinthians 1:7 ) , and had the same miraculous works done among them, as were in other places, for the confirmation of the Gospel. There was not one thing the apostle could think of, in which they differed from others, and which he mentions;

except it be that I myself was not burdensome to you?
because he freely preached the Gospel to them, took no wages of them, but chose rather to work with his own hands, and supply his necessities, than to be troublesome to them; in this, indeed, they differed from other churches, who liberally contributed to their ministers, and honourably maintained them:

forgive me this wrong;
not that the apostle seriously desired this, or thought that he had done them any real injury, and so acknowledges it; for if any wrong was done hereby, it was to himself, and not them; but it is an ironical way of speaking, and was a sharp rebuke to them, for their ignorance, ingratitude, and negligence.

2 Corinthians 12:13 In-Context

11 factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil sum
12 signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibus
13 quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuriam
14 ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis non enim quaero quae vestra sunt sed vos nec enim debent filii parentibus thesaurizare sed parentes filiis
15 ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diligar
The Latin Vulgate is in the public domain.