Daniel 6:6

6 Tunc principes, et satrapae surripuerunt regi, et sic locuti sunt ei: Dari rex in aeternum vive:

Daniel 6:6 Meaning and Commentary

Daniel 6:6

Then these presidents and princes assembled together to the
king
Having consulted the matter, and agreed upon and formed a scheme among themselves, and drawn up a bill or decree in form, ready to be signed by the king, whom they hoped to persuade to it; and for that end they got together, and went in a body to him. The word F2 signifies to assemble in a tumultuous and noisy way; they thought, by their number and noise, their bustle and bluster, to carry their point. Ben Melech compares it with ( Psalms 2:2 ) : and said thus unto him, O King Darius, live for ever;
this they said as courtiers, professing subjection to him, and affection for him, wishing him health, long life, and happiness.


FOOTNOTES:

F2 (wvgrh) "tumultuarie convenerunt", Montanus; "cum tumultu accurrerent", De Dieu; "convenerunt gregatim et cum strepitu", Gejerus.

Daniel 6:6 In-Context

4 Porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum: unde principes, et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent Danieli ex latere regis: nullamque causam, et suspicionem reperire potuerunt, eo quod fidelis esset, et omnis culpa, et suspicio non inveniretur in eo.
5 Dixerunt ergo viri illi: Non inveniemus Danieli huic aliquam occasionem, nisi forte in lege Dei sui.
6 Tunc principes, et satrapae surripuerunt regi, et sic locuti sunt ei: Dari rex in aeternum vive:
7 consilium inierunt omnes principes regni tui, magistratus, et satrapae, senatores, et iudices ut decretum imperatorium exeat, et edictum: Ut omnis, qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo, et homine usque ad triginta dies, nisi a te rex, mittatur in lacum leonum.
8 Nunc itaque rex confirma sententiam, et scribe decretum: ut non immutetur quod statutum est a Medis et Persis, nec praevaricari cuiquam liceat.
The Latin Vulgate is in the public domain.