Deuteronomy 4:28

28 ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantur

Deuteronomy 4:28 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:28

And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood
and stone
Idols made by men, cut out of wood and stone; these they should be enticed into the service of, or compelled to serve; which was still more brutish and stupid than to worship the sun, moon, and stars, which were not the works of men's hand, but the glorious works of the eternal God. But since in their captivities they were not subject to idolatry, but were cured of it thereby, another sense of the words is given by some, as by Onkelos and Jonathan, who paraphrase the words of serving the people, that serve idols; but what follows confirms the first sense:

which neither see, nor hear, nor taste, nor smell;
senseless things, which have none of the senses of seeing, hearing, and smelling, nor the faculty of eating, which they need not to support life, of which they are destitute; and therefore it must be monstrous stupidity to worship such lifeless, senseless, objects; see ( Psalms 115:4-7 ) .

Deuteronomy 4:28 In-Context

26 testes invoco hodie caelum et terram cito perituros vos esse de terra quam transito Iordane possessuri estis non habitabitis in ea longo tempore sed delebit vos Dominus
27 atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est Dominus
28 ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantur
29 cumque quaesieris ibi Dominum Deum tuum invenies eum si tamen toto corde quaesieris et tota tribulatione animae tuae
30 postquam te invenerint omnia quae praedicta sunt novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum et audies vocem eius
The Latin Vulgate is in the public domain.