Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ecclesiastes 6:6

Listen to Ecclesiastes 6:6
6 etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia

Ecclesiastes 6:6 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 6:6

Yea, though he live a thousand years twice [told]
Or two thousand years, which no man ever did, nor even one thousand years; Methuselah, the oldest man, did not live so long as that; this is than twice the age of the oldest man: there is one sort of the Ethiopians, who are said F1 to live almost half space of time longer than usual, called from thence Macrobii; which Pliny F2 makes to be one hundred and forty years, which is just double the common term of life. This here is only a supposition. Aben Ezra interprets it, "a thousand thousand", but wrongly; so the Arabic version, "though he lives many thousand years"; yet hath he seen no good,
not enjoyed the good of his labour, what he has been labouring for and was possessed of; and therefore has lived so long as he has to very little purpose, and with very little comfort or credit; and especially he has had no experience of spiritual good; do not all go to one place?
that is, the grave; they do, even all men; it is the house appointed for all living, ( Job 30:23 ) ; and hither go both the abortive, and the covetous rich man; so that he has in this no pre-eminence to it. Jarchi interprets it of hell, the one place, whither all sinners go; but the former sense is best.


FOOTNOTES:

F1 Mela tie Situ Orbis, l. 3. c. 9.
F2 Nat. Hist. 1. 7. c. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ecclesiastes 6:6 In-Context

4 frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius
5 non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
6 etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia
7 omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletur
8 quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in