Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 18:6

Listen to Isaiah 18:6
6 et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt

Isaiah 18:6 Meaning and Commentary

Isaiah 18:6

They shall be left, together unto the fowls of the mountains,
and to the beasts of the earth
That is, both sprigs and branches; with the fruit of them, which being unripe, are disregarded by men, but fed upon by birds and beasts; the fruits by the former, and the tender sprigs and green branches by the latter; signifying the destruction of the Ethiopians or Egyptians, and that the princes and the people should fall together, and lie unburied, and become a prey to birds and beasts; or the destruction of the Assyrian army slain by the angel, as Aben Ezra and others; though some interpret it of the army of Gog and Magog, as before observed; see ( Ezekiel 39:17-20 ) ( Revelation 19:17 Revelation 19:18 ) : and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the
earth shall winter upon them;
not that the one should feed upon them in the summer time, and the other in the winter; the fowls in the summer time, when they fly in large flocks, and the beasts in the winter, when they go together in great numbers, as Kimchi; but the sense is, that the carnage should be so great, there would be sufficient for them both, all the year long.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaiah 18:6 In-Context

4 quia haec dicit Dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messis
5 ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientur
6 et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt
7 in tempore illo deferetur munus Domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis Domini exercituum montem Sion
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in