John 1:23

23 ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini sicut dixit Esaias propheta

John 1:23 Meaning and Commentary

John 1:23

And he said, I am the voice of one crying in the
wilderness
These words are cited by the other evangelists, and applied to John the Baptist; but then they are only to be considered as their citation, and as an application of them to him by them: but here they are used by John himself, who both expresses them, and interprets them of himself; and in which he was undoubtedly under the infallible direction of the blessed Spirit; and which confirms the sense of the evangelists, who apply the words to him. The Jews give a different interpretation of the words; though one of their celebrated commentators F21 owns, that the comforts spoken of in the preceding verses are what will be in the days of the King Messiah: one of them F23 interprets, "the voice", of the Holy Ghost; and so far it may be true, as John was filled with the Holy Ghost, and he spake by him in his ministry: and another F24, of the resurrection of the dead, or the voice that will be heard then, which will be the voice of the archangel: though another of F25 them better explains it by, (Myrvbmh Mh) , "they are they that bring glad tidings", or good news; such are Gospel preachers; only it should have been in the singular number: for the text speaks but of one voice; of one person crying; and of John the Baptist, who brought the good news, and glad tidings, that the Messiah was coming, yea, that he was already come, and that the kingdom of heaven was at hand. The Hebrew writers generally understand the passage, of the return of the Jews from the Babylonish captivity, and of removing all obstructions in their way to Jerusalem; to which sense the Targum on the place inclines, which paraphrases it thus;

``the voice of him that crieth in the wilderness, prepare the way before the people of the Lord, make in the plain, paths before the congregation of our God:''
but not the people of the Lord, but the Lord himself, and not the congregation of God, but God himself is intended; whose ways were to be prepared, and made plain, even the King Messiah; which was to be done, and was done by his forerunner John the Baptist, who, with great modesty, expresses himself in the language of this Scripture, as being a prophecy of him: he was a "voice", but not a mere voice; nor was his ministry a mere voice of words, as the law was, but it was the sweet voice of the Gospel, proclaiming the coming of the Messiah; encouraging men to believe in him; calling them to evangelical repentance, and publishing remission of sins in the name of Christ, and pointing him out as the Lamb of God, which takes away the sin of the world: this voice was "crying"; it was not a still small voice, it was a very loud one; John lifted up his voice like a trumpet; he delivered himself with great zeal and fervency; and it was "in the wilderness" where this voice was heard, in the wilderness of Judea, as in ( Matthew 3:1 ) where Jesus came preaching; the Ethiopic version renders the words, "I am the voice of one that goes about in the wilderness"; that is, in the several towns and villages which were in the wilderness, to whom John went and preached the Gospel: the Persic version reads, "I am the voice and cry which cometh out of the wilderness"; referring to the place where he was before he entered on his public ministry, and from whence he came; for he was in the deserts till the day of his showing unto Israel, ( Luke 1:80 ) . The words this voice cried were, make straight the way of the Lord;
he called upon persons to reform their ways, and walk in the way of the Lord, to repent of their sins, believe in Christ, and submit to the ordinance of baptism: the Ethiopic version reads, "the way of God"; and such was the person he came to prepare the way for, even the Son of God, and who is truly and properly God, as said the prophet Esaias,
in ( Isaiah 40:3 ) (See Gill on Matthew 3:3).
FOOTNOTES:

F21 Kimchi in Isa. xl. 1.
F23 Jarchi in Isa xl. 3.
F24 Zohar in Gen. fol. 70. 4.
F25 Aben Ezra in Isa. ib.

John 1:23 In-Context

21 et interrogaverunt eum quid ergo Helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit non
22 dixerunt ergo ei quis es ut responsum demus his qui miserunt nos quid dicis de te ipso
23 ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini sicut dixit Esaias propheta
24 et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis
25 et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es Christus neque Helias neque propheta
The Latin Vulgate is in the public domain.