John 1:48

48 dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te

John 1:48 Meaning and Commentary

John 1:48

Nathanael saith unto him, whence knowest thou me?
&c.] This he said as one surprised, that he, who was a stranger to him, should hit upon his general character, and describe the internal state and frame of his soul: this was more surprising to him, than if he had called him by his name Nathanael, as he did Simon; or had said what was the place, of his abode; Cana of Galilee; since this ordinarily was only to be observed, and learned, from a long and familiar acquaintance and conversation: by Nathanael's reply, it looks as if he had no doubt, or fears, about the character Christ gave him; but rather, that he believed it, as every good man must be conscious to himself of his own integrity; only it was amazing to him, how he should know it:

Jesus answered and said unto him;
in order to satisfy him, how he could know this inward temper of his mind, and to give him some undeniable proofs of his omniscience, which he himself must acknowledge, being such as none but an all seeing eye could discover:

before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree,
I saw thee;
in which words Christ gives two instances of his omniscience; the one is, that he knew Philip had called him; he was privy to all that passed between them, though they were alone, and the conversation was had in the most private manner. Christ knew what an account Philip had given of him, and what objection Nathanael had made; and what an invitation Philip had given him to go along with him to Christ, and judge for himself; which is here meant by calling him, and with which he complied: and the other is, that he saw him under the fig tree before that: he was sitting under it, as men in those countries used to do; see ( Micah 4:4 ) , where he might be reading the Scriptures, and meditating upon them; and if, as some observe, he was reading, and thinking upon Jacob's dream, concerning the ladder which reached from earth to heaven, and on which he saw the angels of God ascending and descending, the words of Christ in ( John 1:51 ) must strike him with fresh surprise, and give him another convincing proof of his omniscience: or he might be praying here in secret, and so acted a different part from the generality, of religious men of that nation, who chose to pray in synagogues, and corners of the streets, that they might be seen; and likewise proved him to be what Christ had said of him, a true and rare Israelite, without guile and hypocrisy, which were so visible and prevailing among others. It was usual with the doctors to read, and study in the law, under fig trees, and sometimes, though rarely, to pray there. It is said F20,

``R. Jacob, and his companions, were "sitting", studying in the law, (hnyat adx twxt) , "under a certain fig tree".''

And the rule they give about praying, on, or under one, is thus F21:

``he that prays on the top of an olive tree, or on the top of a "fig tree", or on any other trees, must come down, and "pray below".''

It is said of Nathanael, in the Syriac dictionary F24; that his mother laid him under a fig tree, when the infants were slain, i.e. at Bethlehem; which, if it could be depended upon, must be to Nathanael a surprising and undeniable proof of the deity of Christ, and of his being the true Messiah; since, at that time, he was an infant of days himself, and was the person Herod was seeking to destroy, as the Messiah, and king of the Jews.


FOOTNOTES:

F20 T. Hieros. Beracot, fol. 5. 3. Vid. Shirhashirim Rabba, fol. 16. 4.
F21 Ib col. 1. & T. Bab. Beracot, fol. 16. 1.
F24 Bar Bahluli apud Castell. Lexic. Polyglott. col. 8437.

John 1:48 In-Context

46 et dixit ei Nathanahel a Nazareth potest aliquid boni esse dicit ei Philippus veni et vide
47 vidit Iesus Nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere Israhelita in quo dolus non est
48 dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te
49 respondit ei Nathanahel et ait rabbi tu es Filius Dei tu es rex Israhel
50 respondit Iesus et dixit ei quia dixi tibi vidi te sub ficu credis maius his videbis
The Latin Vulgate is in the public domain.