John 6:41

41 murmurabant ergo Iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descendi

John 6:41 Meaning and Commentary

John 6:41

The Jews then murmured at him
When they found that he spoke of himself as the true bread, the bread of God, and bread of life, and as descending from heaven: and which was to be fed upon in a spiritual manner by faith, which they were ignorant of, and had no desire unto: and thus being disappointed of the delicious corporeal food they expected, they grew uneasy, and displeased,

because he said I am the bread which came down from heaven;
for though, as yet, he had not said this in so many words, and in this direct form, as afterwards, in ( John 6:51 ) ; yet he had said what amounted to it, and which might be easily gathered from ( John 6:35 John 6:38 ) The Vulgate Latin reads, "I am the living bread"; and the Persic version, "I am the bread of life". And this last renders the first clause "mocked at him".

John 6:41 In-Context

39 haec est autem voluntas eius qui misit me Patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo die
40 haec est enim voluntas Patris mei qui misit me ut omnis qui videt Filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo die
41 murmurabant ergo Iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descendi
42 et dicebant nonne hic est Iesus filius Ioseph cuius nos novimus patrem et matrem quomodo ergo dicit hic quia de caelo descendi
43 respondit ergo Iesus et dixit eis nolite murmurare in invicem
The Latin Vulgate is in the public domain.