Judges 3:24

24 per posticam egressus est servique regis ingressi viderunt clausas fores cenaculi atque dixerunt forsitan purgat alvum in aestivo cubiculo

Judges 3:24 Meaning and Commentary

Judges 3:24

When he was gone out, his servants came
When Ehud was gone through the porch, and out of the palace, the servants of Eglon, who had been put out, came to the parlour door to reassume their former place, and finish their business with the king, or in order to wait upon him as usual:

and when they saw that behold the doors of the parlour [were] locked;
which they supposed were done by the king himself with inside, having no suspicion of Ehud:

they said, surely,
or "perhaps", as Noldius F6 renders it,

he covereth his feet in his summer chamber;
that is, was easing nature; and, as the eastern people wore long and loose garments, when they sat down on such an occasion, their feet were covered with them; or they purposely gathered them about their feet to cover them, and so this became a modest expression for this work of nature, see ( 1 Samuel 24:3 ) ; though some think that in that place, and also in this, is meant lying down to sleep; and that Eglon's servants supposed that he had laid himself down on his couch in his summer chamber to take sleep, when it was usual to cover the feet with long garments, to hide those parts of nature which otherwise might be exposed; and it must be owned that this seems more agreeable to a summer parlour than the former, and better accounts for the servants waiting so long as they did; and Josephus F7 is express for it, that his servants thought he had fallen asleep. Indeed, the Jews in later times used the phrase in the first sense F8, which seems to be taken from hence.


FOOTNOTES:

F6 Ebr. Concord. part. p. 47. No. 237.
F7 Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.)
F8 Misn. Yoma, c. 3. sect. 2.

Judges 3:24 In-Context

22 tam valide ut capulus ferrum sequeretur in vulnere ac pinguissimo adipe stringeretur nec eduxit gladium sed ita ut percusserat reliquit in corpore statimque per secreta naturae alvi stercora proruperunt
23 Ahoth autem clausis diligentissime ostiis cenaculi et obfirmatis sera
24 per posticam egressus est servique regis ingressi viderunt clausas fores cenaculi atque dixerunt forsitan purgat alvum in aestivo cubiculo
25 expectantesque diu donec erubescerent et videntes quod nullus aperiret tulerunt clavem et aperientes invenerunt dominum suum iacentem in terra mortuum
26 Ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum Idolorum unde reversus fuerat venitque in Seirath
The Latin Vulgate is in the public domain.