Numbers 22:28

28 aperuitque Dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam tertio

Numbers 22:28 Meaning and Commentary

Numbers 22:28

And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto
Balaam
This was a very extraordinary and miraculous affair, and effected by a supernatural power, that a dumb creature, which had not organs endued with speech, should speak so plainly and distinctly, as is after expressed; and yet it should not be thought incredible, for what is it that Omnipotence cannot do? wherefore there is no need to say, as some Jewish writers F9, that this was all done in a visionary way, and not really and literally performed; nor can Heathens well object to the verity of it, if they believe what they themselves report concerning one of the asses which carried Bacchus over a river, to which, for reward, he gave the power of speaking with an human voice {k}; though it is very probable the fable was framed from this story, and frequently do their writers speak of other brute creatures endued with speech; so Homer F12 represents Xanthus, the horse of Achilles, having the faculty of speech given it by Juno: Pliny says F13, it is commonly reported among the wonderful things of the ancients, that an ox spoke; and Livy F14 frequently makes mention of an ox spoke speaking in divers places, and of one particularly that said,

``Rome, take heed to thyself;''

not to take notice of a lamb in Egypt in the times of Bocchoris that spoke, related by Aelianus F15 and others; nor of the ram of Phrixus, or the dog at Ariminum, and the elephant of Porus in India, with others Bochart F16 has collected together: the words spoken by the ass were as follow:

what have l done unto thee, that thou hast smitten me these three
times?
and just so many times she had been smitten by him, ( Numbers 22:23-27 ) .


FOOTNOTES:

F9 Maimon. Moreh Nevochim, par. 2. c. 42. Ben Gersom in loc.
F11 Hygin. Poet. Astronomic. l. 2. c. 23. "Lactant, de falsa Relig". l. 1. c. 21.
F12 Iliad. 19. "prope finem".
F13 Nat. Hist. l. 8. c. 45.
F14 Hist. l. 24. c. 10. l. 27. c. 11. l. 28. c. 11. and l. 35. c. 21.
F15 De Animal. l. 12. c. 3.
F16 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 14. col. 197, 198.

Numbers 22:28 In-Context

26 et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius stetit
27 cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste latera
28 aperuitque Dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam tertio
29 respondit Balaam quia commeruisti et inlusisti mihi utinam haberem gladium ut te percuterem
30 dixit asina nonne animal tuum sum cui semper sedere consuesti usque in praesentem diem dic quid simile umquam fecerim tibi at ille ait numquam
The Latin Vulgate is in the public domain.