Psalms 145:9

9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet

Psalms 145:9 Meaning and Commentary

Psalms 145:9

The Lord [is] good to all
Which is to be understood not of the general and providential goodness of God to all men, to all his creatures, and the works of his hands; but of the special goodness of Christ before mentioned, ( Psalms 145:7 ) ; which extends to all the chosen people of God; who are all loved by Christ, redeemed by him, justified and glorified by him; and to Gentiles as well as Jews; for whom he tasted death, laid down his life a ransom for them, and became the propitiation for their sins. Hence his Gospel has been sent to both; and some of each have been effectually called by his grace, and more will. This shows this psalm belongs to Gospel times, in which the grace of Christ appears more large and extensive: and his tender mercies [are] over all his works;
meaning not all the creatures his hands have made; though he has a tender regard to them, and is kind and merciful to them all; but such as are made new creatures in him and by him, who are eminently called his workmanship, the work of his hands; these, all of them, share in his special mercy and goodness; see ( Ephesians 2:10 ) ( Isaiah 29:23 ) ( 45:11 ) .

Psalms 145:9 In-Context

7 qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
8 Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
10 regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem
The Latin Vulgate is in the public domain.