Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 88:16

Listen to Psalm 88:16
16 beatus populus qui scit iubilationem Domine in lumine vultus tui ambulabunt

Psalm 88:16 Meaning and Commentary

Psalms 88:16

Thy fierce wrath goeth over me
Or "wraths" F8, burning wrath; the whole of divine wrath, in all its fierceness, due to the sins of his people: these, like the mighty waves of the sea, passed over him, threatening to overwhelm him, ( Psalms 89:38 ) ,

thy terrors have cut me off;
from the presence of God, and out of his sight; as sometimes the Lord's people are ready to imagine, when forsaken by him, ( Psalms 31:22 ) or from the land of the living, as the Messiah was, and in a judicial way, though not for any sin of his own, ( Isaiah 53:8 ) ( Daniel 9:26 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Kynwrx) "irae tuae", Pagninus, Montanus; "furores tui", Musculus, Tigurine version.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 88:16 In-Context

14 tuum brachium cum potentia firmetur manus tua et exaltetur dextera tua
15 iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tuam
16 beatus populus qui scit iubilationem Domine in lumine vultus tui ambulabunt
17 et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur
18 quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in