1 Corinthians 14:24

24 si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus

1 Corinthians 14:24 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:24

But if all prophecy
That is, all that speak publicly in the church, not together, but in their order, one after another, as is hereafter directed:

and there come in one that believeth not, or one unlearned;
an unbeliever that has only the knowledge of his mother tongue, in which prophesying or preaching is used:

he is convinced of all, he is judged of all;
of all the prophets or preachers; they all reprove him, and detect his secret, as the Arabic version renders the words; and to the same purport the Ethiopic. This must be understood of such persons whom the Spirit of God, under, and by the ministry of the word, powerfully works upon; whose hearts he opens to receive the word, and to whom he effectually applies it; whom he convinces of sin, righteousness, and judgment, shows the evil of their hearts and ways, reproves their errors, convicts them of their mistakes, and informs their judgments, and condemns all their principles and practices which are not agreeably to the word of God.

1 Corinthians 14:24 In-Context

22 itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibus
23 si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insanitis
24 si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus
25 occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit Deum pronuntians quod vere Deus in vobis est
26 quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fiant
The Latin Vulgate is in the public domain.