1 Kings 2:8

8 habes quoque apud te Semei filium Gera filii Iemini de Baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad Castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem Iordanem et iuravi ei per Dominum dicens non te interficiam gladio

1 Kings 2:8 Meaning and Commentary

1 Kings 2:8

And behold [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a
Benjamite of Bahurim
Of whom, and of his native place, (See Gill on 2 Samuel 16:5); he was now at Jerusalem, and so with Solomon, or near at hand; and was on his side, and of his party; see ( 1 Kings 1:8 ) ; but not to be trusted, or looked upon as a real friend:

which cursed me with a grievous curse, when I went to Mahanaim;
a place on the other side Jordan, of which place, and the curses this man cursed David, with, see ( 2 Samuel 16:7 2 Samuel 16:8 ) ( 17:24 ) ;

but he came down to me at Jordan;
after the defeat of Absalom, and when David was returning, and humbled himself to him, and begged his pardon:

and I sware unto him by the Lord, saying, I will not put thee to death
with the sword;
but this oath was not binding upon his successor, and especially should he commit a new crime.

1 Kings 2:8 In-Context

6 facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad inferos
7 sed et filiis Berzellai Galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie Absalom fratris tui
8 habes quoque apud te Semei filium Gera filii Iemini de Baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad Castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem Iordanem et iuravi ei per Dominum dicens non te interficiam gladio
9 tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernum
10 dormivit igitur David cum patribus suis et sepultus est in civitate David
The Latin Vulgate is in the public domain.