Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 8:7

Listen to 1 Samuel 8:7
7 dixit autem Dominus ad Samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eos

1 Samuel 8:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:7

And the Lord said unto Samuel
He appeared to him in a vision or dream, and by an articulate voice delivered to him what follows:

hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee;
not as approving of what they said, but permitting and allowing what they asked, as a punishment of them for their disloyalty and ingratitude, and as resenting their ill behaviour to him; for it was in anger he assented to their request, ( Hosea 13:11 )

for they have not rejected thee, but they have rejected me that I
should not reign over them;
most interpreters supply the word "only", as if the sense was, that they had not only rejected Samuel from judging them, but the Lord also from reigning over them; and which is spoken to comfort Samuel, and to alleviate the pressure on his mind for the ill treatment he had met with; for since they had served the Lord after this manner, it was no wonder he should be ill used, and might bear it with great patience: but I see no reason why the word may not be taken absolutely, that they had not rejected Samuel from all share in the government, at least from judging the people; for so he continued all the days of his life, even after they had a king over them; but they entirely rejected the sole and peculiar government of God over them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 8:7 In-Context

5 dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent nationes
6 displicuitque sermo in oculis Samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit Samuhel Dominum
7 dixit autem Dominus ad Samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eos
8 iuxta omnia opera sua quae fecerunt a die qua eduxi eos de Aegypto usque ad diem hanc sicut dereliquerunt me et servierunt diis alienis sic faciunt etiam tibi
9 nunc ergo audi vocem eorum verumtamen contestare eos et praedic eis ius regis qui regnaturus est super eos
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in