Acts 26:28

28 Agrippa autem ad Paulum in modico suades me Christianum fieri

Acts 26:28 Meaning and Commentary

Acts 26:28

Then Agrippa said unto Paul
Either seriously or ironically; rather the former, arising from the convictions of his mind, which he could not stifle nor conceal:

almost thou persuadest me to be a Christian;
to profess faith in Jesus as the Messiah, to embrace his doctrine, and submit to his ordinances, which is to be a Christian, at least externally: and when he says "almost", or "in a little", his meaning is, that within a little, or very near, he was of being persuaded to embrace Christianity; or in a little matter, and in some respects; or rather in a few words, and in a small space of time, Paul had strangely wrought upon him to incline to the Christian religion; though the first sense, that he was almost, or within a little of being a Christian, seems to be the best, as appears by the apostle's reply to it: what it is to be a real Christian, (See Gill on Acts 11:26). An almost Christian is one that has much light and knowledge, but no grace; he may know something of himself and of sin, of its being a violation of the law of God, and of the bad consequences of it, but has not true repentance for it; he may know much of Christ in a speculative way, concerning his person and offices, as the devils themselves do, and of the good things which come by him, as peace, pardon, righteousness, and salvation; but has no application of these things to himself; he may have a large notional knowledge of the doctrines of the Gospel, but has no experience of the power, sweetness, and comfort of them in his own soul; all his knowledge is unsanctified, and without practice: he is one that has a taste of divine things, but has not the truth of them; he may taste of the heavenly gift, of the good word of God, and of the powers of the world to come; yet it is but a taste, a superficial one, which he has; he does not savour and relish these things, nor is he nourished by them: he has a great deal of faith in the historical way, and sometimes a bold confidence and assurance of everlasting happiness; but has not faith of the right kind, which is spiritual and special, which is the faith of God's elect, the gift of God, and the operation of his Spirit; by which the soul beholds the glory, fulness, and suitableness of Christ, under a sense of need, and goes forth to him, renouncing everything of self, and lays hold upon him, and trusts in him for salvation; and which works by love to Christ and his people, and has with it the fruits of righteousness: he may express a great deal of flashy affectation to the word, and the ministers of it, for a while, but has nothing solid and substantial in him; he may partake of the Holy Ghost, of his gifts largely, but not of special and internal grace; and indeed he can only be an almost Christian, that becomes one merely through the persuasion of men: it is one part of the Gospel ministry to persuade men, but this of itself is ineffectual; a real Christian is made so by the power of divine grace. Agrippa was only persuaded, and but almost persuaded by the apostle to be a Christian, but not by the Lord, nor altogether, who persuades Japheth to dwell in the tents of Shem.

Acts 26:28 In-Context

26 scit enim de his rex ad quem et constanter loquor latere enim eum nihil horum arbitror neque enim in angulo quicquam horum gestum est
27 credis rex Agrippa prophetis scio quia credis
28 Agrippa autem ad Paulum in modico suades me Christianum fieri
29 et Paulus opto apud Deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis his
30 et exsurrexit rex et praeses et Bernice et qui adsidebant eis
The Latin Vulgate is in the public domain.